Амаду Жоржи - Капитаны песка

image
+28
В избранное 91
Автор:
+12
Читает: Моргунов Павел
+24
Fantlab: 8.42/10
9 часов 18 минут
Этот роман бразильского писателя Ж.Амаду о жизни банды уличных подростков был создан в 1937 году и переведен почти на 50 языков. О нем до сих пор много пишут литературные, театральные и кинокритики. Фильм «Генералы песчаных карьеров», снятый по мотивам произведения в 1971 году Холлом Бартлеттом, стал культовым во всем мире. Красочный и эмоциональный роман-жизнь, в котором переплетаются судьбы героев, стал любимой книгой миллионов читателей.

18 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Яна
Фильм «Генералы песчаных карьеров» 1972 года тоже классный. Саундтрек там чудо как хорош!
Яна
Aleks
Пока почитал комменты
Послушаем
Фильм «Генералы песчаных карьеров»ЭТО ХИТ моей юности…
Яна
DinaOdetteAmoret
Саундтрек писал друг Амаду, его земляк из штата Баия композитор Доривал Каимми, а композиция не предназначалась специально для фильма и называлась «Марш рыбаков». Кроме нее он написал тему к «Рабыне Изауре», которая называется «Retirantes» и считается одним из основоположников стиля босса нова, а некоторые из его песен в стиле самба вообще вошли в золотой фонд песен с бразильской душой. Очень крутой дядька был.
IrinaMinkus
В детстве читала и плакала. Потом уже посмотрела фильм, и опять плакала)) Спасибо Амаду за эти девичьи слезы!
IrinaMinkus
Спасибо Павлу Моргунову за выразительное прочтение, как кино посмотрела!
Милена Светлая
Отличный писатель. Самый первый роман его я прочитала лет в 10 и до сих пор помню назывался он«Тереза Батиста, уставшая воевать». Щас я понимаю, что очень рановато я его прочитала и не все моему детскому разуму было понятно, но наверно поэтому он на меня и произвёл самое большое впечатление, чем его остальные романы. Уж очень меня поразила девочка, такая сильная, умная и несломленная.
akwilegiya
В своё время я перечитала все, переведённые на русский, книги товарища и убеждённого коммуниста Жоржи Амаду." Дона Флор" была моей настольной книгой. И всё такое прочее… Я упивалась романтикой и бразильским колоритом всех слоёв общества, описанных этим отличным писателем. На склоне своих лет Амаду с горечью отказался от своих коммунистических убеждений. Тем не менее, это огромный талантище!!! И ни одной его книги я не забыла. Чем-то они настолько завораживают, что невозможно оторваться от чтива — оно и наивно и прекрасно!!!
akwilegiya
Olexandr Chistoserdov
Вы не правы. Ж. Амаду не отрекался от коммунизма и коммунистических воззрений. Он не поддержал выверт хруща про культ личности и после 22 съезда КПСС не приезжал в Союз, но произведения его печатались в СССР, уж больно велика была литературная фигура! Не знаю насчёт частого перечитывания, уж очень тяжёлые переводы Амаду были в СССР. Две могучие социалистическо-коммунистические литературные фигуры были в Латинской Америке — Ж. Амаду и Неруда П. После 22-го съезда Амаду полностью стал заниматься литературой и отошёл от активной политической борьбы, но взглядов своих не менял. Об этом пишет величайший чилийский поэт П. Неруда в книге «Признаюсь, я жил», которая была издана уже после смерти поэта( последние главы продиктованы в октябре 1973 -года, после военного переворота).
Tatyana9
Замечательное произведение! Большое спасибо!
Aleks
Генералы песчаных карьеров

Нас генералами песков зовут
Здесь наша жизнь, здесь наш приют
И семь ветров нам колыбель поют
И слёзы спать нам не дают.
Нас генералами песков зовут
И семь ветров нам колыбель поют.

Я начал жизнь в трущобах городских
И нежных слов я не слыхал
Когда ласкали вы детей своих
Я есть просил, я замерзал.
Я начал жизнь в трущобах городских
Когда ласкали вы детей своих.

За что вы бросили меня, за что
Где мой очаг, где мой ночлег?
Не признаёте вы моё родство,
А я ваш брат, я человек.
За что вы бросили меня, за что?
Не признаёте вы моё родство.

Нас генералами песков зовут
Здесь наша жизнь, здесь наш приют
И семь ветров нам колыбель поют
И слёзы спать нам не дают.
Нас генералами песков зовут
И семь ветров нам колыбель поют.

Солёный ветер по пескам летит
Шумит волна, о берег бьёт.
Домой песчаный генерал спешит:
В груди тоска, на сердце лёд.

А в небе чёрном как фонарь — луна,
Как двери в рай в кромешной тьме,
А в небе там горит моя звезда
И от неё тебе теплей.

Оборван, голоден, раздет, разут,
А за душой нет ни гроша,
А рядом тысячи таких идут
Домой в пески: за шагом шаг.

В нужде и горе друга нет верней,
Чем генерал песчаных дюн.
И нету парня на земле верней,
И как всегда он вечно юн.

А если вдруг меня сведет судьба
С песков владыкой молодым,
Скажу ему при встрече: «Генерал,
Возьми меня, хоть рядовым».

Песня из фильма нашей молодости..., когда то пацанами, мы ее пели под гитару, как и многие другие шансоны и т.д.
И тогда находились те, кто запрещали нам иметь свои взгляды…
Aleks
Olexandr Chistoserdov
Это русский текст. Он не имеет ничего общего с реальной песней«Жангада». В фильме поётся про лодку жангада (португ), рыбаков вышедших в море. Её, песню, ещё называют молитвой рыбаков.
Olexandr Chistoserdov
Aleks
Не знаю к чему вы написали это
Мы смотрели этот фильм и я написал то что осталось в памяти В переводе или нет
Насчет «Жангада»:
Minha jangada. «Моя жангада». Жангада — это самодельная лодка бразильских рыбаков. Песню написал, наверное, самый знаменитый бразильский музыкант и исполнитель Доривал Каимми (1914 – 2008). Сын итальянского иммигранта и чернокожей бразильянки, он создал свой стиль, а эта песня стала особенно широко известна благодаря фильму «Генералы песчаных карьеров»
Мы ее слышали в том исполнении,
Насчет, цитирую:«Это русский текст. Он не имеет ничего общего с реальной песней«Жангада».»
Ничего не имею против, вполне вероятно, но мы ее знали, еще раз повторяю, в том исполнении…
А то о чем вы пишите......., ну что же, поищу и послушаю оригинал, если удастся найти/может и перевод найду
Дополнение; «Генералы песчаных карьеров» (1971), снятый американским режиссёром Холлом Бартлеттом по роману Жоржи Амаду «Капитаны песка» (1937), вышел в широкий прокат в СССР в 1974 и получил огромную популярность.

Любовь советских зрителей завоевала и одна из музыкальных тем фильма — «Марш рыбаков», кавер-версия которой вскоре была исполнена на русском языке. С тех пор эту песню часто называют «песней из кинофильма „Генералы песчаных карьеров“», хотя исходно эта песня не была написана специально для фильма.
Aleks
Fayina Kolodyazhna
Спасибо за эту песню-воспоминание! Мы этот фильм смотрели стоя, потому что в кинотеатре просто не было свободных мест, а посмотреть так хотелись!
Fayina Kolodyazhna
Aleks
Да, в то время /когда в кинотеатре вышел этот фильм и другие филмы /мы были такими же пацанами, как герои рассказа и по сути в чем то мы были похожи… Правда звали нас шпаной, дрались, играли в пристенок, у каждого обязательно в кармане был ножик, делали поджиги… Обожали Шансон, Высоцкого, Талькова и т.д. и нас нещадно все гоняли за наши обьекты обожания, за прическу под битлов и клеши… и смотрели фильмы и не по одному разу
Да, мы были романтиками…
Книга мне напомнила дни моей юности…
Настя Кочева
Отличная книга! Обязательно прочту еще что-нибудь у Амаду.
Настя Кочева
Ирина Власова
Очень рекомендую «Жубиаба» и «Мертвое море». Если предпочитаете именно аудиокниги, то на торрент-трекерах есть в исполнении Ильи Прудовского.
Настя Кочева
Добрый Дохтур
Прочтите «Дона Флор и два её мужа», «Габриэла». Только нужно именно читать, а не слушать )