Бачигалупи Паоло - Помпа номер шесть

image
+12
В избранное 43
Fantlab: 8.04/10
1 час 52 минуты
Что станет с системой канализаций одного крупного американского города, если их возьмется обслуживать человек, который не сумел закончить даже школу? Или не все так просто…

14 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Sigrid
Полностью согласна с предыдущим комментатором. Это уже на 80% реальность. Куцее потребительское мышление, сверхспециализация, неоправданный оптимизм, профанация образования, социальная и политическая индифферентность — это только верхушка айсберга, который уже рядом с нашим «Титаником».
Рассказ стоит читать и слушать хотя бы ради того, чтобы понимать, какова ситуация в действительности, а не в розовых красках зашоренного восприятия. К тому же написан он прекрасно, и даже затянутость отдельных эпизодов с точки зрения идеи, вложенной автором, вполне оправдана.
Понравилась и манера чтения, слегка напоминающая переводы к видео Володарского: что-то в ней есть этакое гротескно-саркастичное, подходящее к рассказу.
Благодарю за возможность прослушать!
Sigrid
Dolback
Приятно увидеть развёрнутый отзыв в мире, где большинство людей не способны связно изложить что-то длиннее пары строчек. Да-да — ещё один признак надвигающегося трындеца, который охренительно близок.
vpnkostylevsascha
очень хороший рассказ но не для любителей коммерческой фантастики.
Oza_Iss
Не фантастика. Это уже происходит.
Oza_Iss
Dolback
Фантастика уже у меня за окном. Вау. Ни когда не думал, что доживу до такого. Хотя… постойте — я себе это иначе представлял! (блин, прослушивание Марсианина не отпускает :)
TinaChka
очень хороший рассказ. аж в душе защемило от безысходности, настолько всё реалистично. я вижу, что мы меняемся, но всё же надеюсь, что не деградируем до трогов. нельзя позволять душе лениться…
спасибо за рассказ и отдельное спасибо за упоминание переводчика, т. к. приравниваю его (в данном случае — её) работу к соавторству. великолепное трио: автор, переводчик и декламатор.
TinaChka
Dolback
Хороший перевод, это всегда акт творчества. Как уловить все смыслы и суметь адекватно передать на другом языке? Таких умельцев так же мало, как тех людей, на плечи которых в рассказе легло бремя поддержания рушащейся цивилизации.
limpoppoo
Ужасная картина будущего, не смогла дослушать.
limpoppoo
Dolback
Ну, если отвернуться от грабителя с ножом, ни нож ни грабитель не исчезнут. И вас всё равно или зарежут или ограбят. А может и то и другое и не только это.
Dolback
limpoppoo
☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️
Dolback
Мир торжествующей реформы образования, я полагаю?
Вполне правдоподобно.
Удав Устин
Мне сказать нечего. Подходят строки из классики андеграунда:
«И теперь вот гниёт Америка,
Разлагается в кризисах всяческих —
То Аллах припомнил ей, суке,
Как Колумб обошелся с индейцами!»
А. Лаэртский, «Колумб, едрёнть!»