Бхагавад-Гита (перевод Бориса Смирнова)

image
+38
В избранное 401
Сборник
Читает: BIGBAG
+581
19 часов 11 минут
«Бхагавадгита» («Божественная песнь») — памятник древнеиндийской литературы на санскрите, часть «Махабхараты», состоит из 700 стихов. «Бхагавадгита» является одним из священных текстов индуизма, в котором представлена основная суть индуистской философии. Считается, что «Бхагавад-гита» может служить практическим руководством как в духовной, так и в материальной сферах жизни. Часто «Бхагавадгиту» характеризуют как один из самых уважаемых и ценимых духовных и философских текстов не только традиции индуизма, но и религиозно-философской традиции всего мира.
Перевод с санскрита академика Б. Л. Смирнова.

5 комментариев

Лучшие Новые По порядку
mineko
Прочитала с большим интересом. Спасибо за хорошую книгу. Исполнение понравилось.
van-i
Хороший перевод и начитан хорошо. В общем -держитесь своей дхармы и являйте сострадание.)
van-i
И очень понравились комментарии — по ним можно изучать индуизм!)
Dimas Yankauskas
совершенно похабный перевод и неавторитетный комментарии. Единственная авторитетная Гита — это «Бхагавад-гита как она есть» — www.vedabase.com/ru/bg
PS. гита никакого отношения к религии индусов — индуизму не имеет.
Dimas Yankauskas
buddao
Почему вы решили, что комментарии и перевод, выполненные в кришнаитской традиции, верно интерпретируют текст Бхагавадгиты? Бхагавадгита является частью Махабхараты и понять ее можно только в контексте ведического эпоса, но навряд ли в контексте религиозного течения «Международное общество сознания Кришны». Существуют отзывы ученых-индологов по поводу этой книги, например, «это издание «Гиты» содержит многочисленные искажения оригинального текста, вызванные двойным переводом (с санскрита на английский, а затем с английского на русский), и его стоило бы назвать «Бхагавадгита, какой бы она лучше никогда не была». Единственный плюс книги, которую вы предлагаете, — якобы подлинные санскритские тексты. Если знать санскрит, то можно переводить самостоятельно.