Бронте Шарлотта - Шерли

image
+10
В избранное
169
Читает: Репина Светлана
+78
Fantlab: 7.69/10
25:34:25
Творчество Шарлотты Бронте — явление уникальное в английской литературе XIX века, а «Шерли» — пожалуй, самый остросюжетный из ее романов. Он сочетает в себе «готические» и детективные мотивы. Однако его увлекательный сюжет является лишь обрамлением для тончайшей психологической истории непростых отношений мужчины и двух женщин, далеко выходящих за границы традиционного любовного треугольника.

7 комментариев

по умолчанию последние лучшие
Sarcomastigofora
Безупречно прочитанный прекрасный роман Шарлотты Бронте. Слушается на одном дыхании. «Карамелька»! Великолепный слог. А дух эпохи передан безупречно. Не тот писатель оригинален, который никому не подражает, а тот, кому никто не в силах подражать… Уникальность феномена Бронте именно в этом. Ни разу не встречал подобного ее стилю писателя.
AgathaSchmidt
Чтица в общем читает хорошо, но… почему то постоянно пропускает мягкий знак в конце глаголов. К примеру — «поднялась» читает как «поднялас», «закрылас», «спустилас», «обиделас» и т.д. и т.п. Очень режет слух и раздражает такое прочтение. Потом еще также коверкает окончание "-ий" читает как "-ой". Не «богословский», а «богословской» — это к примеру. Не знаю, это что так в книге напечатано или такой диалект и она так и в жизни разговаривает? Не смогла дослушать книгу даже до середины.
NatalyaBelyaeva
Да, это черты старомосковского говора, в частности- возвратный постфикс -сь, -ся согласно нормам старомосковского говора, произносился вопреки орфографии твёрдо (это и позволило, например, Марине Цветаевой рифмовать слова «вкус» и «боюсь»: «Смывает лучшие румяна // Любовь. Попробуйте на вкус, // Как слезы солоны. Боюсь, // Я завтра утром — мертвой встану…»). В наши дни эта черта редко, но встречается в речи старшего поколения.
NataliaBeliaeva
Это классика, академическое чтение… Мхат!
bulat58
Агата Шмидт, просто у Вас, видимо, не привита была в своё время культура правильной академической русской речи.Замечательно грамотное произношение.Бальзам для моих ушей.
Schwarzwald
Светлана Репина в последние годы жизни работала на радио «ОРФЕЙ», умерла осенью 2012 года. Она прекрасно читала рассказы Чехова, у неё речь профессионала. Многим молодым такая речь не нужна, они вообще речь скоро перестанут воспринимать, только лишь эмодзи.
TatyanaKoh
Чтение понравилось, никакого «говора» я не чувствовала. Роман неспешный, временами нудноватый, бесконечные рассуждения, обсуждения — разговоры, разговоры, разговоры, в основном девиц, часто ни о чём — бытовые. Чувствуется чисто женский взгляд на происходящее, взгляд из прошлых веков, это бывает интересно, бывает скучновато. Автор упорно пытается высказать свои сокровенные мысли устами героинь и героев. Автор, без
сомнения, высокой души человек, в наше время такой дефицит, во всём, чистоты. Так что за ней — сюда.

Оставить комментарий