Буджолд Лоис Макмастер - Барраяр

image
+136
В избранное 98
149 голосов, 22 комментария
Читает: SHRDLU
+141
Fantlab: 8.80/10
11 часов 31 минута
Эйрел Форкосиган становится лордом-регентом при несовершеннолетнем императоре Грегоре. Заговоры следуют один за другим. Во время покушения на Эйрела беременная Корделия подверглась воздействию отравляющего газа. Только благодаря беспрецедентному медицинскому вмешательству ребенку удалось выжить — но лишь затем, чтобы снова оказаться на краю гибели во время государственного переворота, и Корделия должна совершить невозможное, чтобы спасти своего ещё нерождённого сына Майлза…

Сага о Форкосиганах

22 комментария

Лучшие Новые По порядку
Roman Fliunt
Чтец не понравился… Слишком быстро, без выражений. Интонирование не позволяет зацепиться за события. Приходиться прерываться и возвращаться назад. Что не очень гуд, когда за рулем.
Roman Fliunt
sfclub
Тормоза придумали трусы. Я спокойно на 1.5x послушал. Все ок
Людмила Ранжевская
Невозможно оторваться — книга просто затягивает.
Наталия Шереметьева
Книга классная. А вот чтец подкачал. Слушать можно на скорости не больше 0,9. Спасибо сайту за возможность менять скорость.
Наталия Шереметьева
Немёртвый
Спасибо за подсказку.На скорости 0,9 нормально слушается.
Наталия Шереметьева
Madlend
Наташа, спасибо… Мне отлично подошла рекомендованная скорость.
brytt
Сколько переводчиков, столько вариантов имен.
Самый интересный, который я слышала:
Форкосиган — ФорКосыгин, Друшикко — Дружинина, Ури — Юрий, Зерг — Серж, Катриона — Катерина. По задумке русские — очень существенная часть барраярского общества, вместе со всеми национальными «задвигами».
Здесь эта концепция прослеживается сильнее, чем в официальном переводе.
brytt
egoist007
«Друшникова» — это вообще перл!)))))))))) Буджольт, наверное, икает каждый раз, когда кто- нибудь прослушивает этот бред...))))))))))
egoist007
Наталья Люстик
Этот перевод ближе по произношению к оригиналу, чем другие. В оригинале — Droushnakovi. кстати, первое имя графа Piotr, так что здесь тоже никаких ошибок
Олимпиада туровская
Что за бешеная скорость при прочитке! Уменьшила скорость до — 15 и обнаружила множество изъянов в произношении.
Оксана
Замечательный цикл!!! Прослушиваю второй раз, начитка НА ВЫСОТЕ!!! Всем рекомендую.
Р.S.
Для тех кто не доволен как начитана данная книга ——начитайте сами, тогда вы и мы сможем сравнить и оценить ваш труд.
brytt
А, ну и конечно, Айвен-Иван. ) Иванушка-дурачок :).
Чтение хорошее. Рекомендую к прослушиванию всячески.
Лука Почкин
Ребята, вы просто ещё не слышали начитку «не очень», вот и придираетесь. По мне, так просто со скоростью чёт намудрили, на 0,9 вполне себе можно слушать.
letter
Чтение вполне сносное. Но вот Корделию не нужно изображать дурацким голоском Дюймовочки. Не вяжется с ее образом. Мешает.
Siberia
Слушала на +10%. Не понимаю, почему многим не нравится чтец) Дело вкуса.
Буджолд прекрасна, как, впрочем, и всегда. Барраяр — одна из самых любимых частей.
Leda
НА МОЙ ВЗГЛЯД БОЛЬШЕ ПОЛИТИКИ И БОРЬБЫ ЗА ВЛАСТЬ, ЧЕМ ФАНТАСТИКИ, НО В ЦЕЛОМ ИНТЕРЕСНО, НЕ ЗНАЮ КОМУ ТАМ НАЧИТКА НЕ НРАВИТСЯ, ПО МОЕМУ, ВСЕ ХОРОШО
Roman  Burmistr
Еле осилил эту начитку. Женские персонажи это нечто ;)
egoist007
Озвучка полный отстой. Чтец что, в туалет торопится? Ни выражения, ни интонации. Ужас. Позор.
Katherina
Озвучка, правда, не фонтан. Несколько непривычный перевод имен. Но, в общем то, слушать можно
Torrr
Эта книга затянута, на мой взгляд.
Антон Гарбузов
«Смотрите, нигер, на лошади!!!»; «Смотрите баба, приключенческую НФ пишет». ))))
Чтец не так уж и плох, как пишут выше, просто чтение первой книги этой серии очень на высоком уровне, по этому такой эффект…
Также по первым двум книгам не стоит судить о серии, это необходимая преамбула всем тем приключениям Майлза и товарищей которые будут в следующих книгах…
Yuri Par
Что женщина не напишет, все равно получается мелодрама.