Я понимаю так, что дверь -это рай, где нет проблем, а в раю скучно, не хватает адреналина. По итогам он нашел дверь, но не в этой жизни.Философствую))). Если книга заставила задуматься — это хорошая книга.
Люблю такой жанр и именно в русском варианте мне интереснее, с первой главы возник вопрос чем может закончится такая история? И конец порадовал, очень понравилось, и чтец тоже.
Да нет же, как раз наоборот! Эта ужасная музыка перед каждой главой, ничего, кроме раздражения вызвать не может!!! При том, что ее громкость звучания, в разы превосходит громкость озвучки самой книги! Как это несопоставимо! Человек слушает книгу, переживает происходящее с героями, и, ВДРУГ, его, как обухом по голове, бьют вот этой несуразной музыкой, оглушают, вызывая у слушателя желание как можно скорее подскочить, и убавить звук, как можно сильнее!!! Особенно, когда это происходит в вечерне-ночные часы! Ну, думать же надо, хоть иногда, что Вы делаете!
Здравствуйте!
Спасибо большое Вам за честный и тактичный комментарий! Никаких обид, ни в коем случае, я даже полностью с Вами соглашусь. Александр Водяной великолепный профессиональный чтец, мне до него далеко, вот кстати «Вересковый мед» в его исполнении www.youtube.com/watch?v=bdxGqx1l7lU
Я Вам благодарен за отзыв, спасибо!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Нет, ну она смешная, правда. Я не о героине, об авторе. Надо же было такое учудить — придумала, что ученики звали Лену русалкой, т.к. она однажды оговорилась: «Русалка там на курьих ножках стоит без окон, без дверей...»
Мы нашу учительницу тоже называли русалкой, хотя никаких оговорок она никогда не делала ))
Русалками, уважаемая Анна, зовут преподавательниц РУСского языка и литературы. Школьный сленг, видите ли. Не знаю, правда, всех ли учительниц русского языка так именуют или исключительно молодых и стройных (наша Светлана Геннадьевна, к примеру, именно такой была, еще и длинноволосой). Остальным, видимо, приходится довольствоваться обозначением «русичка» и «русачка» ))
Интересно, почему все-так Анна Матвеева решила использовать свое собственное объяснение для циркулирующего в школьной среде именования? Ей показалось чересчур прозаическим объяснение, что «русалка» — это сленговое словцо? Или она просто-напросто этого не знала? Последний вариант достоин порицания: непростительно писателю быть таким нелюбопытным. Ай-ай-ай ))
Спасибо большое Вам за честный и тактичный комментарий! Никаких обид, ни в коем случае, я даже полностью с Вами соглашусь. Александр Водяной великолепный профессиональный чтец, мне до него далеко, вот кстати «Вересковый мед» в его исполнении www.youtube.com/watch?v=bdxGqx1l7lU
Я Вам благодарен за отзыв, спасибо!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Спасибо Вам за прекрасный отзыв!!!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Мы нашу учительницу тоже называли русалкой, хотя никаких оговорок она никогда не делала ))
Русалками, уважаемая Анна, зовут преподавательниц РУСского языка и литературы. Школьный сленг, видите ли. Не знаю, правда, всех ли учительниц русского языка так именуют или исключительно молодых и стройных (наша Светлана Геннадьевна, к примеру, именно такой была, еще и длинноволосой). Остальным, видимо, приходится довольствоваться обозначением «русичка» и «русачка» ))
Интересно, почему все-так Анна Матвеева решила использовать свое собственное объяснение для циркулирующего в школьной среде именования? Ей показалось чересчур прозаическим объяснение, что «русалка» — это сленговое словцо? Или она просто-напросто этого не знала? Последний вариант достоин порицания: непростительно писателю быть таким нелюбопытным. Ай-ай-ай ))