Дю Морье Дафна - Ганимед

image
+9
В избранное
61
Автор:
+22
Читает: Прокопов Михаил
+99
Fantlab: 6.50/10
01:54:39
Всё что вам необходимо знать перед тем, как прослушать рассказ — это быть в теме мифа о Ганимеде. Итак, Ганимед (др.-греч. Γανυμήδης «затевающий веселье») — в греческой мифологии прекрасный юноша, из-за своей необыкновенной красоты похищенный Зевсом, которому была дарована вечная юность. Согласно поэтам, на Олимпе он стал виночерпием на пирах богов, сменив на этом посту Гебу, и любимцев Зевса. Некоторые толкователи мифа так же считают, что Ганимед был любовником Зевса…

11 комментариев

по умолчанию последние лучшие
Joan
Писать комментарий трудно – чтец многими ценимый, видимо, профессионал, начитка грамотная, только пару раз резануло ударение: пОдняв, напОен (воздух напоён ароматом).
Поэтому мое восприятие очень субъективно, я уверена, что у других слушателей может быть прямо противоположным…
У меня диссонирует бодрая, отрывистая манера исполнения чтеца с волшебной прозой Дю Морье. Диссонирует и с музыкой, подобранной прекрасно и в самую меру. Причем эта манера не меняется при всех переливах чувств и ощущений главного героя, его внутренняя жизнь как-то вся остается на уровне слов – только бодро произнесена, но не прожита.
Еще раз прошу прощения: все высказанное – ИМХО.
tuvaij
Сложное впечатление. С одной стороны почти мистический текст, удачно подчеркнутый музыкой с другой — кристальная четкость переживаний, которую совершенно не передает кристальная четкость декламации. Но это мелкие придирки. Слушать безусловно стоит.
LyudmilaAzanova
Великолепное прочтение, спасибо!
EvgeniyaTezova
Любовь — она такая разная… Думаю, что оценят не все. Вспомнился Томас Манн и его «Смерть в Венеции». Прочтение хорошее.
scolopendra
Зачем было переписывать «Смерть в Венеции» Томаса Манна?
YuliaMcCallum
Интересно. Текст вызывает неоднозначные эмоции, чувство какой-то незаконченности и дождливой осени.
Nin
Отвратительнейший главный герой, точный психологический портрет соответствующего типа. Прочитано замечательно
irenlesnyak
Начало новеллы ассоциируется с набоковской «Лолитой», только более романтичной и пол ребенка другой.А вот окончание до невозможности трагично.Если перед прочтением поинтересоваться кто такой Ганимед, то все становится понятным: чувства главного героя, оглушенность ситуациями и последствием привязанности к красоте подростка.чувства брезгливости нет, ведь когда мы читаем об отношениях в греческой мифоологии, то с нашей этикой ничего не происходит.Потому что во главу угла там ставится красота
catsleep
Главный герой слишком идеализировал нашу жизнь. По его понятиям в прекрасном теле должна жить и прекрасная душа. Но жизнь намного прозаична. В ней царствует не поэзия, а деньги, корысть, продажность. Напоминает мне один из рассказов Мопассана. Рассказ затрагивает душу.
Понравилось исполнение, спасибо всем, кто работал над книгой.
yoshivara
Очень сильно ассоциируется с Набоковым. Все эти литературные аллюзии и намёки… и следующая за этим предрешённость. Только здесь главный герой автору не так близок, как Набокову его герои. Чувствуется постоянная ирония по отношению к его «тонкому» мировосприятию, он тут скорее карикатура. Когда читаешь Набокова, то сталкиваешься с целым тончайшим миром из деталей, сомневаешься в нормальности главного героя, но пытаешься чувствовать как он, чтобы понять. И в итоге начинает получаться. Здесь же просто набор чуть утрированных шаблонов. Эти шаблоны используются только чтобы набросать характер, создать некий психологический абрис, но не ввести нас в изящный внутренний мир человека. Даже в конце ирония. Автор представляет героя жалким в своём снобизме и эгоистичности. На мой взгляд, чтец отлично это передал, обойдясь без сентиментальных ноток.
SalnikovaOlga
Еле дослушала, ожидая что может быть, хотя бы в конце будет что то интригующее… Но нет. Нудная до безобразия.

Оставить комментарий