Джордж Элизабет - Это смертное тело

image
+22
В избранное
40
28 голосов, 3 комментария
24:47:48
Когда на старинном лондонском кладбище находят убитую молодую женщину, инспектор Томас Линли вынужден прервать свой бессрочный отпуск и вернуться в Скотленд-Ярд. Команда детективов, проработавшая с ним много лет, не доверяет своему новому шефу — самоуверенной и амбициозной Изабелле Ардери, которая не может наладить контакт с подчиненными. Расследование этого убийства с самого начала идет трудно, потому что любые факты, противоречащие версии Ардери, отвергаются, а личная инициатива детективов подавляется. Особенно страдает от этого сержант Барбара Хейверс, у которой, как всегда, есть собственная версия. Она убеждена, что следы убийцы нужно искать в британском заповеднике Нью-Форест, откуда убитая приехала в Лондон. Барбара и не подозревает, что вскоре они вместе с Линли откроют ужасную тайну, которая потрясет многих…

3 комментария

по умолчанию последние лучшие
IrinaVolishina
Пожалуй, лучшая книга из хорошей серии талантливого писателя. Впервые встретила сюжет, и не только у Элизабет Джорж, в котором детектив и драма равноправны и органичны
Sadovnikovai
Если Вам нравится эта серия книг ,, Ин. Линли"--слушайте книгу. Да, довольно драматические события и судьбы ГГ. Первую половину книги слушала очень легко, потом расследование показалось очень затянувшимся. В итоге--плюс книге. Спасибо за чтение В. Герасимову. Спасибо сайту.
belousova73
Так понравилось, что хочется, дослушав, тут же вернуться и начать снова. Чтец любимый, как повёл за собой своим нетороплиииво-иронииичным чтением — всё, всем пока, созвонимся. Спасибо ему за это огромное. Сюжет восхитительный, чего в нём только нет. Но стильно, в меру, ничего не разъезжается, нитки не торчат, действие гамаком не провисает. Интересный автор. Главные герои яркие, живые, чётко выписанные. И, что важно для меня, вызывают симпатию, эмпатию, короче, переживала я за них. Но сердце моё отдано Барбаре. Как представлю её выезд на дело в новом образе :) А приз слушательских симпатий (большое мармеладное ухо) — патанатому. Жаль, мало ему уделили времени, но он от этого не потерял, наоборот, очень выразительный получился. Спасибо большое переводчику за его невидимый труд. Сайтик, тебе тоже спасибо за всё!

Оставить комментарий