Эдигей Ежи - Убийства в алфавитном порядке

image
+54
В избранное 36
Автор:
+49
Fantlab: 7.40/10
6 часов 50 минут
Аудиокнига также доступна в озвучке: 
Бордюгова Юлия (2019 год) +24
Е. Эдигей показывает работу комендатуры милиции польского городка Забегово. Расследование четырех убийств, совершенных одним человеком, заходит в тупик, пока к нему не подключается командированная из вышестоящей прокуратуры молодая сотрудница милиции Барбара Шливиньска…

20 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Nik_Ar
Хватило трех глав, больше не могу — из уважения к творчеству леди Агаты Кристи слушать не буду. Эдигей Ежи — плагиатор!!! Его «Пансионат на Страндвеген» смутно напомнил что-то очень знакомое… то ли у Кристи, то ли у Сименона был точно такой же сюжет с таким же преступником (причем и повествование так же шло, и профессия у преступника была такая же, и пансионат закрытый в качестве места действия — совпадение?!)
А теперь вот это «Убийства в Алфавитном порядке» уже с самого начала слизано с «Убийство по Алфавиту» Кристи, те же 4 жертвы поименно, только Пуаро с Гастингсом заменены на капитана милиции и его помощницу. Терпеть не могу таких «авторов», выезжающих за счет чужих идей. Минусую!
Nik_Ar
KishastiKu∬
Бесспорно, главная идея алфавитного убийцы была слямзена у тетушки Агаты. Дальше пошла своя польская путанная тема. Не так плохо, как могло бы быть, если бы не хроническая затянутость всех романов Эдигея (тех, что я прочел). Особенно он любит растягивать любовную линию. Кроме того идея доминирования женщины-вамп, и феминистский синдром в этом конкретном романе просто зашкаливает. Она интеллектуальная богиня, гений сыска, мастер психологического портрета убийцы (хотя пришла из автоинспекции и хоз-части), а все мужчины в милиции тупые орангутанги, не умеющие ничего, кроме как пробухивать зарплату и хаять женщин.
Nik_Ar
Inna Golovina
О леди Агате просто вопиет название, одно из преступлений фигурирует у Сименона, и еще в одном звучит четкая отсылка к нашей классике. Это из того, что мне удалось считать в силу своей осведомленности. И все это вплетено в канву разборок среди польской милиции. Плагиат? Или компиляция с адаптацией? Вот например, литературная основа фильма «Ищите женщину» — тоже не оригинал, а адаптация. Но кое-кому нравится даже больше, чем оригинал.
Aleksandr22
Нормальное, самобытное произведение. Никакой ледей Агатой тут и не пахнет. А убийств в алфавитном порядке хватает в каждой стране.
Олег
Ежи Эдигея в Польше до сих пор помнят. Кстати, он происходит из знатного татарского рода, которые, подобно Романовым, Кутузовым, Нахимовым и т.д. в России, осели в Речи Посполитой и приняли христианство (католицизм). Был юристом. До Второй мировой войны посидел в Польше за экстремизм. Самое любопытное, что его сокамерником был Степан Бандера. Они по одной статье шли. Эдигея потом помиловали. Во время войны участвовал в Сопротивлении, потом в антикоммунистическом подполье, скрывался под чужим именем, но вскоре легализовался. Он был в списках неблагонадёжных, поэтому сменил несколько работ, занимался спортивной журналистикой (в молодости он сам был спортсменом). Разок забирали как неблагонадёжного, но потом отпустили. Так жизнь сложилась, что он стал тренером в клубе народной милиции, где у него завязались обширные знакомства. Первые его детективы, выходившие с 1963 года, списаны с жизни. Погиб в 1983 году в автокатастрофе.
Aleksandr22
Ух, сильно мне понравилось!!!
Елена
Очень похожа на сюжет Агаты Кристи, но с польским калоритом.Прочтение хорошее, буду дальше читать книги этого автора.
Екатерина Райкерус
Очень понравилось произведение, только в основе своей похожее на роман Агаты Кристи, но написанное очень самобытно, с интересным развитием сюжета, с завязкой на историю и России и всей Европы 20 го века. И прекрасное прочтение! У меня не возникло ощущения, что читаю уже кем то ранее написанный роман. Рада, что открыла для себя такого интересного автора.
midia
Почему чтица вместо «поручик» говорит «поручНик»? Неужели для нее это незнакомое слово?
Да еще так часто это повторяется… Уже сил нет — как молотком по голове.
midia
Радуга
А может там и не поручик, а специальный такой человек «поручник» (который всем поручения даёт), мало ли…
Радуга
✨ℿ☼∧инα  ₭⌓┳⌓ᗽα✨
От «поручения» и будет поручик. А «поручник» — это, наверное, тот, кто «по рукам» идёт ^_^
✨ℿ☼∧инα ₭⌓┳⌓ᗽα✨
алексей
В польской транскрипции porucznik, так и произносят.
алексей
midia
Нет-нет. Все остальные чтецы читают совершенно нормально — в русском переводе: поручик. Это офицерский чин, а не «специальный человек», и по русски произносится однозначно — без «н».
midia
алексей
Да, Да по польски именно так
алексей
✨ℿ☼∧инα  ₭⌓┳⌓ᗽα✨
То есть, это ошибка переводчика? Он букву «н» оставил?
✨ℿ☼∧инα ₭⌓┳⌓ᗽα✨
алексей
В тексте именно так, по польской транскрипции, переводчик наверное мало знаком со званиями в польской полиции, и не провел параллель между поручиком и поручником.
Добрый Дохтур
Нудно и затянуто, не дослушала.
G.
Да с классиками перекликается. Слушать можно. Другие книги, тоже буду слушать. Спасибо и чтец хороши.
Ish-Tschel
Ещё один писатель детективов, чье спокойное, интеллигентное повествование дает возможность слушать его параллельно с работой, не находясь в постоянном напряжении от сюжета. Нет сочных кровавых подробностей, извращений, сексуально озабоченных мыслишек, которыми напичканы современные детективы. Я как будто в Польше побывала. И кстати с глубоко уважаемой Агатой Кристи общая только идея сюжета, всё остальное слишком отличается. Если кто-нибудь посоветует подобные детективы, буду благодарна
Olili
«А мне сразу и не к чему, что вы из Забегова», ПоруЧник и т.д. Плохой перевод. А книга интересная.