Фаулз Джон - Коллекционер

image
+51
В избранное
107
Автор:
+13
Fantlab: 8.27/10
13:24:00
Аудиокнига также доступна в озвучке: 
Недалекий, неприятный, одинокий молодой человек вдруг выигрывает большую сумму в лотерею. Как распоредится он деньгами, учитывая его чкрытую любовь к местной красавице и увлечение к коллекционированием бабочек?
В этой истории противостояний маньяка и жертвы автор узрел шекспировскую «Бурю», борьбу Добра и Зла, примитивнейшего обывателя с возвышенным художником, Любви, Красоты и Смерти.

27 комментариев

по умолчанию последние лучшие
Tirael
Спасибо большое слушал с удовольствием!)
FaridaPavlova
Тяжелое произведение. Очень страшное, если осмыслить происходящее. В конце мне было очень больно. Автору удалось передать эту жажду жизни, и нелепость всего того, что хочет остановить эту жизь, удержать, засушить как бабочку на булавке. Возникла параллель с «Человеком в футляре», ---удален спойлер---.
NikitaKoval
Зачем вы сказали о конце… Очень плохо. Удалите спойлер пожалуйста)
FaridaPavlova
Простите, если мой комментарий помешал вам. Интересно, а возможен ли был другой конец? И был бы он таким же по силе воздействия? Если я помню эту книгу так долго, то наверное нет. Надеюсь в этом моем комментарии нет спойлера)
NikitaKoval
Спойлер ужасный, лично я хотел верить в лучшее...
Angelika
Понравилась книга! Благодарю за чтение Терновского Евгения! Спасибо за книгу!
107 и 109 дорожка не включаются. НЕ сразу начинают работать. Пока не знаю как дальше, еще слушаю…
Angelika
Дa, тяжелая книга. Страшная. К сожалению в обществе живуть такие монстры… Они рождаются, или их воспитывают, или то и другое, но избавиться от них нет возможности… Спасибо за книгу. Благодарна за великолепное чтение!
shafran
Книга отличная! Чтение тоже на высоте.
AlinaM
Прослушала «Коллекционер» Д. Фаулза… потрясена. Это открытие.
Автор чьи глубокие мысли надо слушать внимательно, продумывать, желательно некоторые моменты повторять при прослушивании. Книга из тех, что оставляет человека под впечалением надолго.
Помимо действия, книга направляет читателя, заставляет думать о людях, об обществе вцелом и о себе. Непростое произведение, среди лавины пустых и ничего незначащих книг. Что затрудняет выбор «правильного» чтения. Книга расчитана на человека думающего и желающего развиваться. С некоторым «трепетом» и надеждой начинаю прослушивание «Волхв» — первого произведения писателя.
Спасибо созателям аудоикниги и исполнителям. Е.Терновский — мастер чтения.
Greenbird
«всякое такое»
Я сейчас на 22ой дорожке и если бы не ахи-охи комментаторов выше, я бы не задумываясь «захлопнула книгу». А все дело в ужасающем языке писателя, до того скудного и ограниченного, что я воооооообще не понимаю как ему удалось прорваться в писательство. Но что самое отвратительное, это то, что писатель даже не стесняется бесконечно вставлять веееезде «всякое такое». Что это вообще значит? Если ты решил стать писателем и тебе не хватает элементарно словарного запаса, то постарайся хотя бы как-то потрудиться и заменить в каждом предложении свое «всякое такое». БЛЮЮ!!! Блюю на эту книгу из-за этого «всякое такое»!!!
Riocca
Не вините писателя за русский текст — он писал не на русском, это, вероятнее всего, плохой переводчик. «Всякое такое» может вполне органично звучать в оригинале, в английском люди по-другому строят предложения.
Greenbird
Я скачала английскую версию книги и поняла, что и в англ версии «всякое такое» присутствует. Только в виде английского «so on». Я так понимаю, что таким образом, этим своим бессильным и ограниченным «so on» автор пытается передать аутентичность так как повествование идет от первого лица самого Коллекционера. Типо как в мыслях люди, тем более полу-сумасшедшие высоким языком не общаются. Идея ясна — но все же каждый раз как слышу «всякое такое» меня передергивает и бесит. Поэтому я просто решила добить книгу читая английскую версию — она во-первых не так отвратительна с этим «всякое такое» и во-вторых переводчик данной книги кошмарная бездарщина, который все переврал. Абсолютно не тот перевод. В-общем, извиняюсь за такой поток недовольства, но тот редкий момент когда удается послушать книгу — хотелось бы, чтобы это было качественным временем.
Riocca
Я прекрасно понимаю ваше недовольство, сама нередко перехожу на чтение оригинала, особенно если книга новая — очень нескоро появляется по-настоящему хороший перевод. Тут переводчик был обязан действовать по правилам литературного русского, а он не терпит повторений в отличие от английского. Остается только пожалеть этого человека, ведь он явно занимается не своим делом, переводя без знания особенностей русской речи.
Greenbird
Это мой первый опыт! Теперь буду знать. Вам спасибо за подсказку и совет!
Greenbird
Перекликается с идеей «Лолиты» где Гумберт так же от первого лица повествует о своей обсессивной любви. То ли дело Набоков! :) ГЕНИАЛЬНО! Как излагается Гумберт просто за душу берет даже самого черствого. Гумберт по книге очень образованный человек, еще и литератор и писатель — может поэтому :) Эххх, после этого Фаулза — однозначно принимаюсь за Набокова, надо будет как-то убить это «послевкусие» от Фаулза.
Riocca
Фаулзу до Набокова, конечно, далеко=)
Greenbird
Здравствуйте Riocca! Моя порывистая натура снова сделала выводы раньше времени. Я дочитала книгу и когда дошла до момента где повествование идет уже от лица жертвы — была приятно поражена перевоплощением языка! Как я и думала — Фаулз имитировал речь глупого человека от первого лица. Позже Фаулз раскрыл свои краски и мне пришлось мысленно извиниться за стремительные выводы. Снова не Набоков, конечно, но в тысячи разов лучше «и всякое такое» вступления, с которого начинает читатель :)
Riocca
Поздавляю! Хорошо, что вы не бросили раньше времени.
NikitaKoval
Не делайте поспешных выводов. Нет бездарных писателей, есть острая критика, но и она очень важна:) она делает работы красивей;)
NikitaKoval
Мне жаль что вы не можете понимать простые книги, слова паразиты, отмечу не писателя-а его персонажа, ведь от лица коллекционера идет повесть.:)) Понятно что происходит, слушаешь и сюжет интригует развязкой. Но вам же необходим блестящий слог, ну и такие книги есть. А пока вы блюете на эту книгу, кто то чувствует трепет и обоняние персонажей и остроту ситуаций, так ведь можно заблеваться книгами, а ведь и Моби Дика так же ругали. Это не автор плохой, это ваш шаблон не подходит, как оливки что кому-то не по душе. ;)
lavanda6
Отличная книга. Интересный сюжет, очень увлекательное чтение (прослушивание). Чтец отличный.
TatyanaRyseva24
Замечательная книга. Прослушиваю в третий раз и по-прежнему открываю для себя что-то новое в произведении. Спасибо за великолепное исполнение!
SergeyK
Книгу прослушал. Немножко нудная, как сам главный герой. Но она с яркими искорками, как главная героиня. Очень рад, что оказывается есть и фильм. Посмотрел. Фильм — хорош. Да, есть некоторые несоответствия с книгой, но образы двух главных героев переданы так, как их видел сам Джон Фаулз. Главный герой — закомплексованный эгоцентрик, эстет по форме, примитивный обыватель по существу. Главная героиня — свободно мыслящая женщина, пробивающая себе дорогу в жизни самостоятельно. Также в фильме показано главное зло, против которого боролся всем своим творчеством Фаулз. Я имею в виду отсутствие свободы, закомплексованность, ритуализм английской культуры отношений между людьми.
InnessaKamelkova
Красивая, умная и хрупкая девушка неоправданно гибнет, когда сталкивается с грубым, тупым животным. Роковая встреча — это её неизбежная гибель. Другого финала тут и быть не могло. Как бабочка в сачке, не выпутаться, не улететь…
LenaLenina666
Книга хороша, заставляет задуматься о жизни. Свободе. Небе. Солнце.
Диктор читает хорошо. Советую к прослушиванию.
TatyanaVysockaya
Чтец замечательный, спасибо.Книга слишком тяжела.
TatyanaRyseva24
Дополнение к комментарию.
Не хочу задеть чувства людей, которым нравится Миранда.
У меня симпатии она не вызывает, хотя я прослушала не один раз произведение и даже перечитала самостоятельно. Мне было искренне жаль ее в конце. Такой кончины не пожелаешь даже врагу. Также я осуждаю поступок Клегга по отношению к ней.
И все же. На мой взгляд она поступила очень неразумно, решив относиться к своему «Калибану» по-человечески. «Я целую зверя»-этим подписав себе смертный приговор. К тому же вместо того чтобы осознать, что она попала в руки непредсказуемой и опасной личности, а следовательно и стоит вести себя иначе, постоянно подтрунивает над Фредериком и пытается перевоспитать его.

Оставить комментарий