Фоллетт Кен - Молот Эдема

image
+9
В избранное 32
Автор:
+14
Читает: Мушкатин Игорь
+83
Fantlab: 6.56/10
14 часов 1 минута
ФБР отказывается верить нелепой информации… Губернатор и его люди отмахиваются от явного бреда… И только агент Джуди Мэддокс догадывается, что все это неспроста — Калифорнии скоро не станет! Группа террористов получила в свое распоряжение биологическое оружие, способное спровоцировать самое чудовищное землетрясение за всю историю США. Заговорщики уже начали действовать. Отсчет пошел…

Одна из немногих книг про террористов, в которой практически на всем протяжении сочувствуешь террористам, а не ФБР. Поскольку под давлением властей террористами были вынуждены стать обычные люди. Необычен сам способ террора – угроза вызвать землетрясения. В общем же хорошо написано, динамично и интригующе.

11 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Олег
Достойная книга, талантливого автора.
Александр Цой
Книга достойная, спору нет, но вот исполнение… Очень нудное и заметные запинки, оговорки. Но само произведение спасает.
MarishaX
никогда не знала, что биологическое оружие способно вызывать землетрясения…
MarishaX
Tata Tarasova
Я тоже этим очень заинтригована, пожалуй, даже послушаю, хотя не люблю про ФБР и про террористов, но уж очень интересно как же это будет. Мне всё какие-то кроты-мутанты или термиты лезут на ум).
Tata Tarasova
MarishaX
Простите мой «английский юмор»: передирая аннотацию, просто перепутали «биологическое оружие» с «экологическим». )))
Tata Tarasova
Занимательно. «Белую мглу» этого автора еле осилила. Как будто разные люди писали.
Tata Tarasova
Имярек Зовуткин
Есть такая профессия — переводчик с иностранных языков. Не у каждого из них есть литературный дар, некоторым можно доверить только перевод технической документации. Возможно «Белую мглу» переводил именно такой.
Имярек Зовуткин
Tata Tarasova
Да, конечно, перевод важен, и очень может быть(ленюсь искать инфо), что переводчики разные. Однако, этот роман, хорош или плох, но, как бы сказать, органичен, а в «Белой мгле» не покидает ощущение, что это какой-то очень древний автор пытается реновировать своё произведение путём ввода компов и програмистов в сюжет. Чего стоит пассаж о голосующем на дороге мужчине без шляпы и его дамы в платье для коктейля с накидкой — ну насчёт платья я не уверена, у меня ассоциации с чёрно-белым Голливудом, но может и сейчас такой предмет туалета существует, я не очень в теме:-), но мужчина без шляпы как нечто примечательное?? Это же не переводчик выдумал.
Polina Filimonova
Много сказочного в романе. агент фбр часто ошибается, требуя огромные средства для операций. И очень долгий повторяющийся сюжет.
Aduard
все его работы очень нравятся, хотелось бы с похожим автором познакомиться
Tata Tarasova
СПОЙЛЕР (НО НЕ имеющий отношения к развитию сюжета)! Почему о болезни шефа близким сообщают не он сам, а коллеги? Шеф благодарит Джуди, что она сообщила его первой жене о его смертельной болезни, дескать, никто кроме тебя не догадался. А сам-то он чего? Он смертельно болен, но в здравом уме, говорить и двигаться может, не в реанимации, вообще не был без сознания — так чего он лежит кулём и сам никому не звонит?