Фостер Алан-Дин - Чужой

= Первая война лейтенанта Рипли
image
+17
В избранное
18
Серия: Чужой (1)
Fantlab: 7.79/10
08:39:31
Первый роман научно-фантастической трилогии одного из самых популярных сегодня американских писателей-фантастов, написанный по сценарию широко известного фильма и посвященный теме внеземных форм жизни.

17 комментариев

по умолчанию последние лучшие
YuriyKompaniec
Очень классная и захватывающая книга. Еще раз пережил события романа и могу сказать, что фильм не передает до конца всех нюансов оригинала.
fusklater
Это новеллизация, что означает- книга писалась с киносценария) Не мелите чепухи)
Akyeskela
«Фильм не передает всех нюансов оригинала». Поржал))) Такие вот «эксперты» заполняют википедию.
koderrr
афффтар жжот
выдумывает на ходу ))
некоторых моментов в фильме вообще не было
tarik
Ничего, что обычно фильм снимают по книге?! И сценаристы и режиссеры меняют все как хотят и урезают все как хотят :))
KishastiKuS
В данном случае все наоборот, фильм первичен. Это новеллизация, т.е. книга писалась по сценарию фильма.
KishastiKuS
Автору за это и платят. В новеллизациии автор должен чем то заполнить книгу, значит написать то, что «осталось за кадром». Это либо куски сценария не вошедшие в фильм, либо свои придумки на тему. Вы читали когда нибудь голый сценарий фильма?
koderrr
Так там к концу вообще всё по другому и в конце совсем новый сценарий
koderrr
Это вот к примеру детям читаю сказку на ночь и они ее уже не раз слышали и я начинаю ее переделать и перефразировать на свой лад. ))
koderrr
Сейчас чужие 2 в новой версии по слушаю ))))
KishastiKuS
Не советую. Если речь о той записи, что на сайте, то качество озвучки там жуткое. Эту мадам я бы пережил, хотя мне всю книгу жгло ухо ее «нОстромо». я привык к варианту «ностромО». (кстати я не поленился и нашел этимологию этого слова, это итальянское слово и переводится как «боцман», кому интересно послушайте, как произносится ru.forvo.com/word/nostromo/). Советовал бы всем чтецам перед начиткой узнать произношения иностранных слов, особенно названий, а то в «Обители зла» мне уши резало «корпорация умбрелла» и таких косяков по разным книгам куча.
Но проблемы с записью Чужие 2 чисто технические, там идет наслоение другой, мужской записи и жуткий фон. Слушать- не жалеть слух.
koderrr
прослушал чужие 2 примерно до середины и фон всё таки одержал верх)))
но в целом близко к фильму ну конечно же много художественных так сказать украшательств но без них был бы голый сценарий
Marso
В итальянском ударение ставится на предпоследний слог.
KishastiKuS
Я это и имел ввиду, просто опечатался. )) А редактировать на этом сайте нельзя. Я имел ввиду именно НострОмо.
Если пройдете по ссылке то услышите ударение именно на предпоследний слог.
KishastiKuS
Ну это совсем уж радикально)) Это называется «произведение по мотивам», т.е. либо переработка — превращение одного произведения в другое, либо заимствование — использование идеи чужого произведения. Новеллизация это скорее более расширенная версия оригинала (… показать все что скрыто!), или может быть взгляд на тот же сюжет но под другим углом (… а в это время в замке у шефа...). Киносценарий это скорее узкоспециализированный текст, типа актер1 пошел к столу и опершись левой рукой сказал..., актриса 3 нахмурила брови, на заднем плане поднялась луна… В общем читается хуже пьесы (что в сущности тоже сценарий, только театральный). А что бы читатель не страдал, это надо облачить в удобоваримую литературную форму. В общем жанр вторичный, скорее лит -обработка, чем творческий процесс. Что то вроде комиксов. ИМХО
koderrr
да там даже у чудовищ есть большие глаза )))))))
и вообще последовательность сюжета другая.
KishastiKuS
Я прослушал эту книгу… надо сказать во многом вы правы. С самого начала, меня удивил такой явный косяк как груз Ностромо. Я фильм смотрел давно, но нефтью там и не пахло. Залез в первоисточник «На момент начала событий фильма корабль возвращается с задания, экипаж находится в гиперсне, грузом корабля был перерабатывающий завод с 20 млн т минеральной руды» Откуда нефть?!!! Да какая разница: нефть или руда? -скажите вы.
Все не так просто, как кажется. Даже школьник знает происхождение нефти, из органического вещества (остатков зоопланктона и водорослей). Стало быть корабль побывал до этого на планете с древнейшей формой жизни (в книге об этом ни слова), а такие планеты в космосе огромная редкость. Что касается минеральной руды, то ее можно было нарыть даже на астероиде, хоть на такой же планете, как планета с чужими.
После этого косяка я уже ничему не удивлялся… даже наличию глаз у чужого и регенерации отдельных конечностей))) Помните. что случилось с ОДНОЙ КАПЛЕЙ!!! кислоты в медотсеке? Она прожгла 3 палубы! Но потом дважды, целая отрубленная конечность!!! пошипела и чуть обожгла двери шлюза. В фильме подобных несостыковок не было.
PS Хотя всех поражал Ностромо (меньше 300 метров в длину), однако он тащит за собой огромный перерабатывающий завод с 20 миллионами тонн руды!!! Все размеры корабля можете посмотреть в сети:
Буксир: длина — 243,8 м; ширина — 164,6 м; высота — 72,1 м.
Грузовая платформа: длина — 1500 м, ширина — 978,7 м, высота — 880,8 м
PPS Подведя итог: пару дней можно было убить на прослушку (у меня это совпало с похмельем, ничего путного я все одно делать не мог), второй раз это слушать или читать меня не заставит. Хотя что ждать от автора, который писал fantasy, а пришлось science fiction? Хотя бывает и хуже…
А фильм я обожаю — классика жанра!

Оставить комментарий