100%
Скорость
00:00 / 16:19
1-1-01
15:05
1-1-02
15:59
1-1-03
09:07
1-1-04
15:01
1-2-01
15:01
1-2-02
14:58
1-2-03
11:16
1-2-04
15:00
1-3-01
15:02
1-3-02
14:59
1-3-03
11:25
1-3-04
14:59
1-4-01
15:03
1-4-02
14:53
1-4-03
11:42
1-4-04
15:00
2-1-01
15:01
2-1-02
15:02
2-1-03
11:50
2-1-04
14:57
2-2-01
15:00
2-2-02
15:02
2-2-03
12:02
2-2-04
14:54
2-3-01
15:07
2-3-02
14:59
2-3-03
11:58
2-3-04
14:58
2-4-01
15:02
2-4-02
14:59
2-4-03
12:00
2-4-04
15:04
3-1-01
14:56
3-1-02
14:58
3-1-03
11:45
3-1-04
14:56
3-2-01
15:06
3-2-02
14:55
3-2-03
11:23
3-2-04
14:59
3-3-01
14:57
3-3-02
15:06
3-3-03
11:21
3-3-04
15:00
3-4-01
15:00
3-4-02
15:00
3-4-03
12:01
3-4-04
15:01
4-1-01
14:50
4-1-02
15:08
4-1-03
13:02
4-1-04
15:01
4-2-01
15:00
4-2-02
14:59
4-2-03
13:10
4-2-04
15:00
4-3-01
14:57
4-3-02
15:05
4-3-03
13:41
4-3-04
14:59
4-4-01
15:02
4-4-02
14:59
4-4-03
11:08
4-4-04
«Из всего сборника меня заинтересовали сам «Игрек минус» и, может быть, ещё парочка...»
««28. Игрек минус»
а описание книги такое, что думаешь, будто перед тобой одно...»
«отвратительная озвучка. такое ощущение, что записывалось на кассетный магнитофон в 80х...»
«Помню эту книгу. Тогда я ее охарактеризовал бы без слов «зашло», «доставило», «лайк» и...»
Скрыть главы
Фантастика
17,7K
Жанры:
Фантастика(Антиутопия)
Характеристики:
Социальное
Место действия:
Наш мир (Земля)(Не определено)
Время действия:
Близкое будущее
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
Cюжет:
Линейный с экскурсами
Содержание
1.Эдвард Араб-оглы. Над чем задумываешься, читая Герберта Франке (вместо предисловия)
2.Герберт Франке. Пожиратель кальция (перевод Г. Жеглова)
3.Герберт Франке. Рай (перевод Ю. Новикова)
4.Герберт Франке. Контроль над мыслями (перевод Ю. Новикова)
5.Герберт Франке. Огненные змеи (перевод Р. Рыбкина)
6.Герберт Франке. Бегство и убежище (перевод Р. Рыбкина)
7.Герберт Франке. Полёт в неизвестность (перевод Р. Рыбкина)
8.Герберт Франке. Изобретение (перевод Ю. Новикова)
9.Герберт Франке. Добро пожаловать домой (перевод Ю. Новикова)
10.Герберт Франке. Паразит поневоле (перевод А. Холмской)
11.Герберт Франке. Самоуничтожение (перевод Ю. Новикова)
12.Герберт Франке. Спасение I (перевод Ю. Новикова)
13.Герберт Франке. Второй экземпляр (перевод Р. Рыбкина)
14.Герберт Франке. Авария (перевод Ю. Новикова)
15.Герберт Франке. Наследники Эйнштейна (перевод Е. Факторовича)
16.Герберт Франке. Мы хотим видеть Дариуса Миллера (перевод Ю. Новикова)
17.Герберт Франке. Мутация (перевод Е. Факторовича)
18.Герберт Франке. Киборг по имени Джо (перевод Е. Факторовича)
19.Герберт Франке. Анклавы (перевод Ю. Новикова)
20.Герберт Франке. Координаторша (перевод Е. Факторовича)
21.Герберт Франке. Клеопатра III (перевод Е. Факторовича)
22.Герберт Франке. Подчинение (перевод Ю. Новикова)
23.Герберт Франке. Маневры (перевод Ю. Новикова)
24.Герберт Франке. Проект «Время» (перевод Ю. Новикова)
25.Герберт Франке. Тёмная планета (перевод Ю. Новикова)
26.Герберт Франке. На Уран и обратно (перевод Ю. Новикова)
27.Герберт Франке. История Берри Уинтерстайна (перевод Р. Рыбкина)
28.Герберт Франке. Игрек минус (перевод Р. Рыбкина)
29.Герберт Франке. Сигналы из тёмного поля (перевод Г. Жеглова)
30.Евгений Брандис. Герберт Франке, послесловие
2.Герберт Франке. Пожиратель кальция (перевод Г. Жеглова)
3.Герберт Франке. Рай (перевод Ю. Новикова)
4.Герберт Франке. Контроль над мыслями (перевод Ю. Новикова)
5.Герберт Франке. Огненные змеи (перевод Р. Рыбкина)
6.Герберт Франке. Бегство и убежище (перевод Р. Рыбкина)
7.Герберт Франке. Полёт в неизвестность (перевод Р. Рыбкина)
8.Герберт Франке. Изобретение (перевод Ю. Новикова)
9.Герберт Франке. Добро пожаловать домой (перевод Ю. Новикова)
10.Герберт Франке. Паразит поневоле (перевод А. Холмской)
11.Герберт Франке. Самоуничтожение (перевод Ю. Новикова)
12.Герберт Франке. Спасение I (перевод Ю. Новикова)
13.Герберт Франке. Второй экземпляр (перевод Р. Рыбкина)
14.Герберт Франке. Авария (перевод Ю. Новикова)
15.Герберт Франке. Наследники Эйнштейна (перевод Е. Факторовича)
16.Герберт Франке. Мы хотим видеть Дариуса Миллера (перевод Ю. Новикова)
17.Герберт Франке. Мутация (перевод Е. Факторовича)
18.Герберт Франке. Киборг по имени Джо (перевод Е. Факторовича)
19.Герберт Франке. Анклавы (перевод Ю. Новикова)
20.Герберт Франке. Координаторша (перевод Е. Факторовича)
21.Герберт Франке. Клеопатра III (перевод Е. Факторовича)
22.Герберт Франке. Подчинение (перевод Ю. Новикова)
23.Герберт Франке. Маневры (перевод Ю. Новикова)
24.Герберт Франке. Проект «Время» (перевод Ю. Новикова)
25.Герберт Франке. Тёмная планета (перевод Ю. Новикова)
26.Герберт Франке. На Уран и обратно (перевод Ю. Новикова)
27.Герберт Франке. История Берри Уинтерстайна (перевод Р. Рыбкина)
28.Герберт Франке. Игрек минус (перевод Р. Рыбкина)
29.Герберт Франке. Сигналы из тёмного поля (перевод Г. Жеглова)
30.Евгений Брандис. Герберт Франке, послесловие
6 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Lola Efremova
30 минут назад
Luna
53 минуты назад
prababkin
1 час назад
Екатерина
1 час назад
prababkin
1 час назад
Nikolay Komarov
3 часа назад
Петр Замухрашкин
3 часа назад
Anna Sukhanova
3 часа назад
Лана Ром
3 часа назад
ЛЕНтяйкА
4 часа назад
Светлана Прокоп
4 часа назад
Сергей Трансфер
4 часа назад
Мари
4 часа назад
Сергей Трансфер
4 часа назад
Назарин
4 часа назад
Костя Суханов
4 часа назад
Константин Дорф
4 часа назад
Екатерина
5 часов назад
Марина Куропаткина
5 часов назад
Евгений Александрович
5 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
а описание книги такое, что думаешь, будто перед тобой одно произведение(роман, повесть… на 11 часов то...)
а оказывается — сборник рассказов…
и предисловие — чугунина тех-же лет.
и чтица.
всем дизы.
а ведь в бумажном варианте — доставляло :(
Читал этот сборник взахлёб почти сорок лет назад, многие рассказы сейчас слышу в озвучке разных авторов, в том числе здесь.
Конкретно эта озвучка отвратительная, во всех смыслах. Даже на халяву.
1) в этой озвучке — монотонной и слишком old-school. К концу предложения — забываешь, что было в начале ((.
2) нет содержания, рассказы начинаются и заканчиваются посреди дорожки, и пауз между ними тоже нет.