Гамильтон Эдмонд - Убийство на Астероиде

image
+25
В избранное
63
Читает: Коршунов Михаил
+109
Fantlab: 6.00/10
0:10:54
Двое старателей — Барджин и Холт за недели кропотливого труда сколотили в Поясе звезд целое состояние из редких металлов. Но им попадается астероид, где по преданиям метеоритных шахтеров спрятано сокровище известного в прошлом космического пирата Джона Хаддона, и они решают найти его…

46 комментариев

по умолчанию последние лучшие
locoria
вот так! физику надо было в школе учить ;)
DmitriyNikolaevskiy
И снова не Геннадий! ))
kubik01
Ты тоже не Геннадий и что?
tanysha
видимо писателю Дмитрию Николаевскому нравится Геннадий Коршунов и он немного расстроился, что рассказ озвучен не им
DmitriyNikolaevskiy
Михаил Коршунов мне тоже нравиться, просто озвучек Геннадия Коршунова давно не было и он уступил вторую строчку в рейтинге декламаторов Олегу Булдакову. А с озвучки «Мёртвые руки», я, поклонник Михаила Коршунова.
DmitriyNikolaevskiy
Михаил Коршунов мне тоже нравиться, просто озвучек Геннадия Коршунова давно не было и он уступил вторую строчку в рейтинге декламаторов Олегу Булдакову. А с озвучки «Мёртвые руки», я, Михаил, Ваш поклонник. Ставлю Вам плюс в профиле.
AnastasiaDanilova
эээ… а книжка то как?:)
kubik01
Это небольшой рассказ. 10 минут же всего, быстрее самой послушать)))
tanysha
Интересный рассказ и неплохая озвучка.
samogon69
бред! тело за кораблём, оно доганяло ускоряющийся крейсер? в таком случае они не смогли бы ходить по астероиду т.к. масса корабля и притяжение больше чем у глыбы.
pda67
Физика, однако!) Молодца!)
kubik01
Если подходить ко всему с научной точки зрения то зачем что то читать? Главное ведь чтобы сама история была интересной. Тут ведь не указано что это научная заметка имеющая реальное место в жизни.
VeraKleckina
Но, как не крути, а тело должно было сгореть в атмосфере… Даже, если эта история вымышленная, логику ни кто не отменял.
kubik01
Вы ещё в прошлое вернитесь и расскажите про логику Жулю Верну. Этот рассказ так для информации 1940 года. Так что умничать тут незачем, умничать нужно не в разделах фантастики а в разделе научной литературы.
VeraKleckina
А я и не знала, что Гамильтон жил тааак давно… Приношу ему свои извинения! Обычно я (недавно меня обсмеяли за это слово :) ) гуглю авторов. Сбой матрицы…
комментарий был удален
12345668888
Да прикольно
AleksandraBannova
Мгновенная карма черт возьми) в жизни бы еще так)

Михаил, прекрасная озвучка))
galina125
Не копай ближнему яму…
PedrogonsaliusPupkin
В исполнении Михаила — любой рассказ, превращается в крутой боевик. А банальное убийство, из корыстных побуждений — в неслыханное злодеяние .:)
Laila
Советую рассказ перечитать…
VeraKleckina
«Чёрт, я теперь не стану перевозбуждённым»… Трудности перевода!?..
Bujhm80
А еще стальные изыскательные кейла )))) Это не трудности, это полная опа перевода ))))
Bujhm80
Вот еще шедевр просто: «взял кайло и с размаху вонзил в заднюю часть партнера». В кормовую, блин, часть хвостового отсека )))))
комментарий был удален
Bujhm80
«Тишина стала усиленной» до этого надо понимать облегченная была.
AleksandraBannova
Ну зачем Вы! :D я так старательно не замечала эти огрехи! :D
Bujhm80
Чтеца следует похвалить, хотя бы за то что, не ржал в голос!!! Нечеловеческая просто выдержка, я бы к середине текста уже бился бы в истерике и плакал.
415787
при посадке, когда труп падает из космоса на землю — его должно бы в фарш перемолоть, я правильно понимаю физику? или ещё и поджарить при этом? то есть в лицо не опознать (хотя он вроде был в скафандре)
skachokqwerty
Жуть!!!
Я всё понимаю, не всё можно перевести дословно с английского на русский, а также моменты художественного перевода. Но, зачем менять то, что и так хорошо переводиться и начинается этот бред с самого названия «Убийство» зачем??? Оригинал: «The Horror on the Asteroid and Other Tales of Planetary Horror (1936)» Это книга издавалась в 1936 и 1975гг. содержит серию рассказов, один из которых «The Horror on the Asteroid» он же «Ужас на астероиде». Зачем нести всякую «отсебятину»! А, дальше такой перевод, что даже «гугл» нервно курит в сторонке!
Жаль чтец не указал, кто же совершил этот феноменальный перевод, таких героев надо «знать в лицо» :)
kubik01
Именно этот рассказ назывался по английски murder asteroid вот bookscafe.net/book/gamilton_edmond-ubiystvo_na_asteroide-226496.html
Так что вы несёте отсебятину или копии с оригинального выпуска маловато?
Вот то что косяки в переводе есть то это да, несомненно. Возможно позже поправлю озвучку но честно говоря пока лень это делать.
skachokqwerty
Edmond Hamilton

The Horror on the Asteroid and Other Tales of Planetary Horror
авторский сборник

Язык издания: английский

London: Philip Allan, 1936 г.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Страниц: 256

Содержание:

Edmond Hamilton. The Man Who Evolved (рассказ)
Edmond Hamilton. The Accursed Galaxy (рассказ)
Edmond Hamilton. The Man Who Saw Everything (рассказ)
Edmond Hamilton. The Monster-God of Mamurth (рассказ)
Edmond Hamilton. The Earth-Brain (рассказ)
Edmond Hamilton. Horror on the Asteroid (рассказ)

Что тут ещё объяснять. Википедию посмотрите, что ли ещё.
Не стоит отгонять лень и что-то поправлять, лучше вообще не читайте изначально такой бред.
kubik01
Я вижу скан где с оригинала издания а вы мне из Википедии что то шлёте. Может вы не в курсе но в Википедии ошибок навалом:-) скан предоставить так как я сделал сможете?
комментарий был удален
kubik01
Нет, перевод не мой и его я не защищаю.
tkkn1
Сдал ЕГЭ по физике я и ну её нафик. Так шо прикольный рассказик. Если без геморроев, физических.)))

Оставить комментарий