Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Хасэкура Исуна - Волчица и пряности. Том 1

6 часов 15 минут Еще 2 озвучки
Волчица и пряности. Том 1
100%
Скорость
00:00 / 02:10
Glava 00
10:41
Glava 01 (1)
06:53
Glava 01 (2)
37:01
Glava 01 (3)
12:53
Glava 01 (4)
08:24
Glava 01 (5)
09:34
Glava 02 (1)
10:22
Glava 02 (2)
10:36
Glava 02 (3)
04:54
Glava 02 (4)
10:30
Glava 02 (5)
16:21
Glava 03 (1)
12:05
Glava 03 (2)
04:44
Glava 03 (3)
04:09
Glava 03 (4)
16:13
Glava 03 (5)
12:02
Glava 04 (1)
02:30
Glava 04 (2)
14:53
Glava 04 (3)
33:32
Glava 04 (4)
13:38
Glava 04 (5)
21:50
Glava 05 (1)
10:36
Glava 05 (2)
11:47
Glava 05 (3)
11:51
Glava 05 (4)
18:31
Glava 06 (1)
21:17
Glava 06 (2)
21:25
Glava 07
04:20
Glava 08
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.82 из 10
Длительность
6 часов 15 минут
Год
2013
Серия
Волчица и пряности (1)
Альтернативные озвучки
Возраст читателя: Любой
Описание
Любит человек побеждать мать-природу. Даже крестьяне из очередного фэнтезийного захолустья предпочли новые посевные технологии надежде на богиню-волчицу по имени Холо, тысячи лет охранявшую их урожай. Совсем затосковала богиня, но древний договор отменить могли только люди, давно о нем позабывшие. И тут нежданно-негаданно ее освободил некто Лоуренс – парень видный, ловкий и сообразительный, ведь иными бродячие торговцы и не бывают. Приняв облик юной девушки (с очень милыми ушками и хвостом), богиня сделала Лоуренсу предложение, от которого он не смог отказаться – отвезти ее домой, на родной Север, посулив, что внакладе молодой купец не останется.
Так и двинулись Холо и Лоуренс потихоньку на Север, но дорога их ждала дальняя и беспокойная. Аристократы и церковники, коммерсанты и полицейские, брошенные девушки и местные «братки» – всем есть дело до бедного купца и его странной спутницы. Волей-неволей путешественникам приходится рассматривать поступившие предложения, ведь у них обоих профессия такая – людям помогать!
Другое название
Okami to Koshinryo: 1 [ориг.]
Поделиться аудиокнигой

18 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец — молодец и музыка на заднем фоне не напрягает свой навязчивостью :)
Ответить
Классная начитка, очень атмосферная
Ответить
Glava 06 (2) в Начале ЧТО ЗА МУЗЫКА????!1
Ответить
Игорь Расторгуев
Это фоновая музыка из одной части PC игры «Сталкер», название трека не помню сейчас точно.
Ответить
Тайенорёщу
Нет, может и похожа (не слышала в Сталкер), это саундтрэк из Аниме по мотивам книги/манги. И вроде вся фоновая музыка от туда.
Ответить
Анна
я говорю точно! я ее слышал когда играл. Её автор — Алексей Омельчук, и не приписывайте к анимэ или манге ресурсы из видеоигры. В жизни — учитесь отличать такие вещи
Ответить
Тайенорёщу
Yoshino Yuuji – Kagen no Tsuki (OST Wolf and Spice)
Ответить
Анна
Я не права?
Тогда покажите мне ваш вариант
Ответить
Анна
Человек выше, конечно, весьма груб, но прав. Это и правда сталкер — youtu.be/xoYeqEMLupE?t=1h33m2s Данный чтец начитал несколько книг по этой вселенной и даже вёл игровые трансляции на ютуб-канале. Он спокойно мог использовать музыку из этой игры.
Ответить
Drabadan
Я признаю не посмотрела на буквы Glava 06 (2), слушаю в мобильном варианте и не поняла (нету разделений) я думала Самое начало.
Ответить
Анна
этим мелодиям уже очень много лет ))) Не мудрено что их в анимэ плагиатят уже ))
Ответить
Drabadan
я не груб. просто прямолинеен) И да " этот человек" сейчас сидит и переводит 19 том этого ранобэ. пока что остановился на 24 странице))) Эх жалко что великого Ушвуда слили правообладатели с его великолепным переводом(((
Ответить
Анна
Ответить
Тайенорёщу
В конце чтец упоминает о голосовании, по поводу следующей части, но как я поняла это не состоялось? Нет продолжения в озвучивании metalrus?
Ответить
Анна
Увы, нет. У Металруса, видимо что то произошло на жизненном пути и поэтому озвучивание последующих томов произвел Адреналин 28, но и то он озвучил только до 18 тома. Озвучивания 18 тома так никто и не произвел, хотя его перевел с японского на русский переводчик с псевдонимом «dendi», за что ему отдельно от себя хочу сказать огромное спасибо за проделанную тяжелую работу. До этого же все, вплоть по 17 том включительно было переведено великим Ушвудом. Я же сейчас стараюсь в свободное время перевести уже 19 том, и скажу что это задачка не из простых. У Исуны очень много речевых оборотов и присутствует игра слов, которые при переводе очень сложно понять. А впереди еще говорят 20 том существует и аж два тома продолжения этой истории с завязкой нового сюжета, но как сейчас это стало модным говорить, не буду «спойлерить» )))
P. S. Кто знает, может Адреналин 28 вновь возьмется за продолжение озвучивания, после того как текст перевода dendi чуть подредактируют и надеюсь к этому моменту я успею завершить и свой перевод.
Ответить
Тайенорёщу
Успехов тебе в переводе, не лёгкое это дело. По мимо речевых оборотов у японцев ещё намудрено с местоимениями примерно: есть «я», и есть «Я»
смысловая нагрузка разная, я читала примечание в ранобэ, это так?
Ответить
Анна
Спасибо за пожелание. Да, примерно и такое там встречается похожее. А по поводу того что начал переводить, так то от безисходности — 19 томик то на оригинале только выпустили в родном языке автора, а с японского еще издатели не переводили на русский по причине того что у них помоему там какая то проблема с здоровьем переводчика. Так что буду «чесать репу» связывая в единый смысл то что смог осилить в переводе и хотя бы по этому узнаю чем продолжилась история)
P. S. если честно, немного жалею о том, что когда то учился в школе в классе с упором на английский. Знал бы тогда что придется с японским столкнуться в жизни, то лучше бы учил его =)))
Ответить
чудесная волшебная книга чудесная волшебная музыка чудесная волшебна великолепный чтец я счастлив спасибо огромное
Ответить
Прямой эфир скрыть
TinaChka 15 минут назад
ужасно. жизнь человека — ничто. всё ради денег… прочитано хорошо, но лучше бы чтице не пытаться менять артикуляцию...
Алексей Даганеев 15 минут назад
Хороша яозвучка
бывает что и друг оказался 'вдруг'
Sokols 38 минут назад
Очень позитивная реклама трансгуманизма. Оказывается, всё будет хорошо и всем всё понравится.
sirdebil 41 минуту назад
Бубнёж? Может быть. Только это самый уважаемый бубнёж. Спасибо за озвучку, СерГей! Слава Императору!
misha_neb 48 минут назад
Офигенный рассказ. Слушал, не мог оторваться от начала до самого конца ☺️
Яна Зарецкая 53 минуты назад
Отличный спектакль! Обратила внимание, что за пять-семь лет многие пользователи сайта его уже по два-три раза...
Владимир Иващенко 54 минуты назад
Для меня это просто шедевр! Автору огромное спасибо.
Kartofan92 1 час назад
А как же Гарри поттер? Имена зачем то поменяли и так ели запомнил их, потом меняют, «конфети, серпантин» у авторов в...
i.psevdo.i instagram 1 час назад
Нет, спасибо, уж лучше буддизм
Alex Alex 1 час назад
Сам автор говорит, что это роман в трёх частях. Без остальных двух смысла мало.
Верно. Если белые люди оккупировали страну, то тогда освободители это террористы
NataliyaLavriya 1 час назад
Огромная благодарность за книгу! Она чудесная. Следуя за прекрасным чтецом Ольгой Сергеевной нашла эту книгу,...
Владислав 2 часа назад
Кто не в силах слушать этого чтеца -? Вот, держите!...
А что вы хотели от женщины! У Бернарда Шоу есть афоризм, что женщине даже после после прощания нужно обязательно...
Елена Остапчук 2 часа назад
К чему эти шумовые эффекты? Книга так себе
Александр 2 часа назад
Безупречное прочтение книги гениального автора.
liyatana 3 часа назад
Очень удивительно, что когда Линда обрела себя они с Сэдом не занялись конечно же сексом! Прям удивил автор — изменил...
Спасибо Вам.
Stanislaw Hrouste 3 часа назад
Паскудный шум не дает слушать. Бросил. Какой идиот добавил эту «музыку»?
Эфир