Хейер Джорджет - Так убивать нечестно!

image
+27
В избранное
108
Автор:
+19
Читает: Росляков Михаил
+394
Fantlab: 7.71/10
11:10:09
Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?

28 комментариев

по умолчанию последние лучшие
PolinaSolnceva
Серия «Инспектор Хемингуэй», роман-расследование:

Так убивать нечестно!
Рождественский кинжал.
Убийства на Чарлз стрит.
Неоконченное расследование.

Ещё много неизданного, так что список неполный.
Наш автор современница Агаты Кристи, Марджери Эллингем, Дороти Сэйерс и Найо Марш. Мне понравился «Рождественский кинжал», есть на сайте. Излюбленный сюжет автора это убийство в загородном доме, а действующими лицами являются богатые аристократы. В наличии английский юмор и живые диалоги, всё это благоприятствует прослушиванию детективов. Кроме этой серии писательница выпустила много детективов вне серии, в частности я слушала аудиоспектакль «Зачем убивать дворецкого?», довольно занятно.
LinaYakovleva
Да здесь на сайте «Рождественский кинжал» такой кастрированный, по сути потерял свои иронию и юмор, что-то такое серенькое получилось по сравнению с книгой, очень жаль, это одна из моих любимых книг.
Надеюсь с этой книгой не так поступили, послушаю.
PolinaSolnceva
Зато живенько, а тут озвучка скуку навевает.
keeree
Великолепный перевод сохранил стиль английского детектива с его непередаваемой атмосферой и тонким юмором. Рекомендую слушать на скорости 1.1
grachishka
А мне не понравились ни детектив, ни озвучка, и даже на скорости 1,2. Детективом запахло где-то после двух третей книги, все остальное — скукотища!..
pavel-m
Возможно, Вы просто не уловили тонкого английского юмора. Как говорится, рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство легкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство легкой неполноценности.
grachishka
Возможно, не уловила, а вполне может быть, что предыдущая прослушанная книга оставила более яркое впечатление… :)
KishastiKuS
Прослушал около 20% книги. Начал дергаться глаз, заныли зубы, появились нездоровые желания. До сих пор никого не убили, но от этой Санта Барбары у меня самого появилось острая потребность УБИТЬ ВСЕХ героев данного произведения, всех без исключения. В живых оставил бы только собак… хотя нет, собак тоже- это же ИХ собаки, а значит соучастники. С чего бы это?..
Подозреваю, что переводчик и чтец тут не причем.
mamagamma
Несмотря на то, что я не очень люблю «комнатные» детективы, этот мне очень понравился: и разношерстные характеры, и ироничные диалоги, и озвучка Рослякова. Как будто посмотрела фильм по А. Кристи. Скорость не увеличивала, наслаждаясь интонациями и диалогами.
SnezhannaDenisova
Приятная вещь, хотя в начале я усомнилась, что это детектив, но, рада, что дослушала.
rikarda77
Люблю романы Джорджет Хейер и детективы, и любовно-исторические. Т.к. все эти романы написаны в 50-х годах ХХ века, то абсолютное целомудрие гарантировано. Объяснение или поцелуй в самом конце романа. За многоречивостью и легкой суматохой очень легко представить себе людей, время, настроения. Читаю и слушаю всегда с удовольствием.
Бархатный баритон Михаила Рослякова очень подходит к этому роману. Только очень уж у него московский АКАющий говор
IrinaSadovnikova
Автор--великий мастер тонкого английского юмора. Книга --тому подтверждение. А как удачно при чтении это выделяет М. Росляков. Прекрасно!!! Плюс ко всему ещё и убийство в благородном семействе. Слушаешь и наслаждаешься!!! СПАСИБО автору, спасибо за исполнение, спасибо сайту!!! И всего -то озвучено 2 книги?!?!?!
LinaYakovleva
Отличная книга, прекрасный юмор.
TanyaB07072016
А мне так скукота страшная..
Но дослушаю. ..!
Хочется оценить тонкий английский юмор в полной мере..)))
LyudmilaBondareva
Немудрёный детектив, но слушается здорово. Чтение Рослякова, на мой взгляд, прекрасно передает все особенности книги. Спасибо сайту!
AlinaShuhmaister
Иногда не совсем понятно, о каких временах идёт речь. С одной стороны аристократические замашки старой Англии, с другой стороны телефоны, такие слова как глюки которые появились совершенно недавно Если не ошибаюсь. Извините за возможное невежество уже 30 лет не живу в России и за грамматические ошибки простите.
Lena27
Настоящий английский детектив в стиле старушки Кристи! Безподобное прочтение. Спасибо чтецу и сайту.
79265654179
Дослушала из принципа, только из-за любимого голоса)
Произведения нудятина.
valentinapudinkova
Если вам нравятся детективы, в которых уже через пять минут кровь заливает первые ряды, то вам не сюда.Здесь неспешное повествование в стиле Агаты Кристи.Чтец, как всегда, на высоте.Слушала на скорости 1,1
ViVa777
Слушала на скорости 1.3
olka6868
Замечательно провела сегодняшний день! Росляков здесь просто неподражаем. Спасибо, любимый сайт!
LaraK
С удовольствием открыла для себя замечательного автора. Любителям детективов в духе Кристи рекомендую послушать. Исполнение Рослякова выше всяких похвал.
NekrasovaTatyana
Да, всё так, и на Кристи немного смахивает, и юмор чудный, и кровавость в дефиците. Слушала и думала: уж четверть близится, а трупа нет как нет, и только на 33% муж хозяйки соизволил-таки прижмуриться. Неудивительно, что кое-кто из слушателей сдулся, не дотерпел до этого бодрящего момента. Сначала я тоже недоумевала, поглядывая на счётчик, а потом решила, что и без жмурика вполне можно было бы обойтись, и так всё интересно и весело. Однако он всё же образовался, и вот уже свежеиспеченная вдова со вкусом страдает на публику: «Она извергла стон. Похоже, звучание его ей понравилось, и она простонала ещё раз, жалостно и с подвыванием...» Дочь хочет быть актрисой и часто пробует себя в разных амплуа, вот так, к примеру: «Вики завопила срывающимся фальцетом насмерть перепуганной девственницы, окружённой дюжиной изголодавшихся громил.» Да и было перед кем богатым дамам выпендриваться — к местным кавалерам добавился грузино-туристо-облик-аморале. Да, титулом сыт не будешь и мораль куда поглубже засунешь, свернув в трубочку. Местная полиция звёзд с неба не хватает: «Сержант призадумался. Чувствовалось, что процесс этот даётся ему нелегко.» Что ж, прислали на подмогу городского умника, и так я была раздосадована, когда совместными усилиями они быстро выяснили — кто, значит, и книжке конец. Не тут-то было: процентов 15 искали улики, прикидывали, как, что и почему. Лучше бы его не убивала автор, Картера этого, или по-простому как-нибудь кокнула, а то в конце у меня возникло впечатление, что я на уроке физики, и учитель по-ррросляковски рррокочет всё это прелестно-иронично-английское «бла-бла-бла». )))
MariyaAndriyashina
Отлично, особенно после ужасных псевдовикторианских детективных романов Анны Перри. Гладкое повествование, прописанные образы, тонкий юмор — всё на месте. Хороший перевод с минимальными помарками, а чтение Рослякова выше всяких похвал. Куда подевались обычные его кривляющиеся ноющие интонации женских персонажей?! Отлично переданы характеры безо всякой гротескности. Не проверяла очерёдность записей, надеюсь, эта — более поздняя и теперь он так читает постоянно. Парочка ошибок в ударении совсем не портит впечатление. Получила большое удовольствие.
EkaterinaRaykerus
А мне понравились книги Э. Перри.
EkaterinaRaykerus
Замечательное произведение, интересное и увлекательное, много юмора, наверное, не только «тонкого английского», его бы я не поняла, а вообще общечеловеческого)) Прекрасные рельефные персонажи, мне все время казалось, что я смотрю фильм. Кстати, мне кажется, фильм по этому произведению мог бы быть красивым и интересным, этакий иронически-детективный. Михаилу Рослякову — огромная благодарность за прекрасное прочтение! Хотелось бы ещё произведений Д. Хейер послушать, но только не в виде радиоспектаклей.

Оставить комментарий