Кинг Стивен - Бесплодные земли

= Пустоши
image
+472
В избранное
324
Автор:
+414
Читает: Волков Роман
+174
Серия: Темная Башня (3)
Fantlab: 8.56/10
20:54:21
«Бесплодные земли» — потрясающий роман, по атмосфере и духу близкий к антиутопии, в полной мере раскрывающий перед нами постапокалиптический мир Роланда. Роман имеет весьма сложную, многофигурную композицию — пересекающиеся миры, смещающиеся временные пласты, — и С. Кинг проявляет поистине высший писательский пилотаж, сводя все сюжетные линии в одну, необходимую ему, точку.
По ходу сюжета перед нами предстают различные свидетельства гибели мира Роланда. Медведь Шардик, один из хранителей Луча, оставленный Древними, маленькие роботы в лесу, оставшиеся от тех же Древних, Речной Перекрёсток с его уже старыми жителями, разбившийся когда-то давно самолёт с мёртвым пилотом, обитель Тик-Така, Гашера и иже с ними, ну и, конечно же, разрушенный город Луд с живущими в нём безумцами… Луд — отдельная тема! Так и напрашиваются знаменитые слова Данте из «Божественной комедии», надпись на Вратах Ада: «Забудь надежду, всяк сюда входящий!» Всё это — настолько яркие образы мира, сдвинувшегося с места, что буквально ощущаешь гибель и распад, разложение и смерть, и одновременно горе и печаль…

59 комментариев

по умолчанию последние лучшие
IrinaValkiriya
обожаю Стивена Кинга. Тёмная башня- одна из любимых. Озвучка, исполнение просто шикарные, именно так я себе мысленно её читаю.
DanilaTihonov
Если разные голоса и дешевые эффекты для вас важнее, чем отвратный русский язык и невежество чтецов.
androniko
это уже к переводчику претензии, а не к чтецам
DanilaTihonov
Не переводчик путает ударения в словах и просто не может прочесть правильно сложное слово.
koni
Это не урок русского языка. Вам немного не туда. Карова или корова, какая разница? Лишь бы молока давала
Лично мне нравится безумно, слушаю на одном дыхании. Не будьте так придирчивы.
DanilaTihonov
Вот это да, как заминусовали человека с независимым мнением и высокими критериями оценки. Хорошо характеризует основную массу слушателей.

Меня всегда приводили в недоумение люди, употребляющие фразу «это не урок русского языка». Она как бы подразумевает, что русский язык учат только для того, чтобы сдать экзамен и забыть о нем до конца дней своих, потому что после экзамена общаться можно на языке жестов. У меня есть один знакомый, он профессиональный арабист, работал военным переводчиком, а сейчас работает в японском университете и преподает арабский японцам. Да, на японском. Параллельно учит китайский и корейский. И у меня к вам вопрос — почему некоторые люди могут выучить пять языков, а иные не в состоянии выучить даже один, свой родной? Ладно, к вам у меня претензий нет, вы мне себя не навязываете, но чтецы же работают на аудиторию и хотят за свою работу получить денег или хотя бы честных оценок. Честную оценку я дал, а денег пожалуй БигБагу отправлю.
Yoda2240
ИМХО тон Ваш не уместен, за это и замусоливали. Оценки слишком грубые и предвзятые. Самомнение раздуто.
DanilaTihonov
ИМХО вы не понимаете, что пишете. Предвзятая оценка это когда я заранее имел низкое мнение о чтецах. А это не так, их я раньше не слышал, кроме Булдакова, и никакого мнения заранее не имел.
Самомнение? Какое вообще отношение имеет мое самомнение к оценке чужого труда? Что-то из области «сначала сам сделай лучше, а потом критикуй»?
Ну а оценка грубая, потому что оценка соответствует мнению. Если люди берутся выполнять работу с претензиями, озвучивают на разные голоса, ставят музыку, то уж банальных-то ошибок можно избежать.
DTimothy
Да ладно вам! Я тоже с большей радостью прослушал бы всю серию в исполнении Булдакова, например. Да, есть масса ошибок: ударения, в буквах путается чтец бывает и т.д. Первую книгу озвучил вообще так, что, бывало, не мог понять кто есть кто в диалогах. НО ЭТО БЕСПЛАТНАЯ ОЗВУЧКА книги, которую сперва нужно КУПИТЬ для того, чтобы САМОМУ прочитать! И потратить не мало времени, чтобы сделать это, которого у меня, например, попросту нет и аудиокниги — прекрасный выход из положения! Спасибо ребятам, что хоть такая озвучка есть, потому что вариантов не особо то. Лично мне озвучка БигБэга меньше нравится, чем эта. Но я не пишу гневные, оскорбительные комментарии к его аудиокнигам. Это как бесплатно смотреть фильм в интернете и жаловаться на рекламу казино или плохое качество. Если у вас получится озвучить лучше, с интонацией, правильными ударениями и приятным голосом, да еще и бесплатно — с удовольствием послушаю, поставлю лайк и напишу «молодец» в комментариях. А пока что приходится довольствоваться тем, что есть или читать самому импровизируя мысленный спектакль на собственный вкус. В предыдущей книге в послесловии Роман обращается к слушателям, где говорит о том, что озвучивает эти книги для себя, для своего удовольствия и выкладывает их по просьбам читателей/слушателей, которые его постоянно поторапливают, чтобы услышать продолжение. Это и большинство комментариев доказывают, что людям нравится. Потому что человек уравновешенный во время прослушивания не будет «садиться на коня», когда услышит ошибку, а просто заметит её, если засомневается, перепроверит для себя, где-то улыбнётся и, может быть, напишет автору озвучки, чтобы он знал свои ошибки и старался не делать их в будущем, но поблагодарит его, чтобы не оказаться грубияном. Если вам не нравится, можно ведь просто написать: ну такое… ударения расставлены много где не правильно, озвучено не профессионально, могло бы быть и лучше, спасибо! А не хамить в стиле «Чтецы, как это часто бывает, отличаются невежеством и незнанием русского языка» или «Звуковые эффекты засуньте туда, где не светит солнце, лучше говорите правильно». Если человек образованный — это еще не значит, что он умный. Порой хороших манер достаточно для того, чтобы много достичь в нашем мире, по пути приобретая знания и опыт.
DanilaTihonov
Я-то как раз необразованный. Я именно умный. А образование у меня медицинское. То, что вы называете умом, на самом деле такт или вежливость, а это к уму не имеет отношения. У меня и такт с вежливостью в порядке, когда нужно, в данном случае они не нужны, потому что это называется злая критика по существу, направлена она на то, чтобы чтецы совершенствовались, ну а благодарностью за их труд будет служить тот факт, что я все-таки дослушал всю серию до конца.
PashaDerkach
Особая благодарность Роме Волкову — шикарная озвучка!!!
gilead_gilead
Ребята озвучили просто шикарно!!! Спасибо ИМ за проделанную нелёгкую работу.
комментарий был удален
mishatiger
отличная работа
IgorKulikov
просто супер! Очень порадовало, что это не просто прочтение текста. Команда изменяет его, делает более приятной и простой для прочтения. Спасибо огромное!
RinatRomanov
Шикарно. Лучшая команда чтецов из всех что я встречал. Очень рекомендую. Саундтреки отдельная тема. Подобраны идеально. Очень хочется теперь их найти и послушать по отдельности.
комментарий был удален
Natalya_Grabovskaya
В своём творчестве Кинг часто обращается к теме постапокалиптического мира. И в этих условиях главная трудность – остаться человеком, не превратиться в «нечто», руководствующееся только своими инстинктами. Автор обладает какой-то невообразимым талантом оживлять персонажи. Причём это распространяется не только на людей, но и на животных. Медвежонок Шардик – урсулоид-киборг, функционирующий на ядерной энергии и взбесившийся по причине гельминтной инвазии мозга, — просто поражает воображение. А за образ ушастика-путанника по имени Ыш с зачатками членораздельной речи можно было бы вручить его автору Букеровскую премию. В этом зверьке больше обаяния, преданности и благородства, чем во всех жителях этого проклятого города Луда. В произведении красной нитью проходит идея множественности миров и многослойности реальности. Между мирами или слоями имеются так называемые «кротовые норы» или, как в произведении, «червоточины», через которые можно преодолевать пространство и время. Один из героев – Джейк – это просто воплощение кота Шрёдингера: в одной реальности он жив, в другой – погибает под колёсами автомобиля, а чтобы преодолеть раздвоение личности ему необходимо оказаться в третьей.
Озвучивание хорошее, но режет слух обилие ненормативной лексики – прямо «Криминальное чтиво» в переводе Гоблина. Интересно, кому за это нужно сказать «спасибо» — автору или переводчику?
telleri
*Спасибо*-переводчику. Читала эту книгу лет 20 назад, и называлась она *Пустоши*. Вот это был перевод! В Кинга влюбилась нАмертво!
LifeEternal
Зря Вы так вежливо о переводчике))) Этой тётке руки бы оторвать за такие вольные пересказы.
telleri
К счастью, с этим переводчиком я близко не знакома.
ArtemAgeev
Дэта или Адета?
Natalya_Grabovskaya
Смотря что Вы хотите услышать. Если ненормативную лексику, тогда Вам к Адете....:)))
KoliaKuhin
Дета матюгалась, а не Адета!
ArtemAgeev
Зачем подсказывать??? Невежам, пусть гибнут дальше во грехе, и миловидною ухмылкой, рассмотрит чючел на костре.
ArtemAgeev
В жизни как то, баланс, высокий слог идёт с низким наречием, и нарекли её Сюзи…
MikhailWoskresensky
Переводчику… Согласен с вами, на счёт мата.Вот только зачем???
TinaPapova
Благодарю!!! Вы лучшие!!!
Vladislav-LivickiY
Спасибо Роман! Спасибо Клуб!
LifeEternal
Этой переводчице Рите даже училкой в деревенских школах нельзя работать. Так испоганить Кинга надо еще уметь… Особо «шикарна» речь жителей Роландовского мира))) Аки-паки, по елику, поребрик — ну прям «родной» сленг стрелка....))) Слушать невозможно, так как из-за такого вольного пересказа (иначе этот перевод назвать нельзя) абсолютно нарушена атмосфера хорошей книги.
Бедняга Пушкин в гробу переворачивается из-за такой «чистоты» русского языка)))
А чтецам хочется порекомендовать выбирать лучший перевод книг. Тем более, что они к Кингу относятся с уважением.
комментарий был удален
Tar_sik
Ричард Фанин = Ренделл Флег
Вот это отсылочка, вау)))
DmitriyNikolaevskiy
Когда уже выйдет Песнь Сюзанны?
Energizer
Кефлекс не пенициллин… в 1987г в СССР это было ооооооочень дефицитное лекарство. сейчас копейки. А озвучка на очень высоком уровне… на ОЧЕНЬ!
комментарий был удален
ElenaMark
может и закидают меня тапками поклонники этой серии Кинга, но эта часть и часть " Стрелок" такая нудятина… «Сестры..» и «Извлечение..» -очень интересно, не нудно.
К озвучке во всех случая претензий нет- великолепно.
комментарий был удален
DanilaTihonov
Чтецы, как это часто бывает, отличаются невежеством и незнанием русского языка, что не может быть исправлено разными голосами и звуковыми эффектами. Звуковые эффекты засуньте туда, где не светит солнце, лучше говорите правильно. Слово «при́горшня» не от слова «пригорок».
комментарий был удален
Elegia
В википедии допустимы 2 варианта произношения этого слова «прИгоршня » и «пригОршня », оба от коренного слова горсть. Моя мама, литератор, употребляла 2й вариант — пригОршня. Он мне с детства знаком.
DanilaTihonov
Вы совершенно правы, однако есть разница между «пригОршня» и «ПригОрОшня».
Elegia
Опаньки! Даже так… Тогда ударим кондо-минимумом по пригОрОшням! :D
комментарий был удален
DanilaTihonov
Нет, ну встретил ты незнакомое слово, потому что ты необразованный, ну почему ж не посмотреть его в википедии? Нет, нужно читать кондо-минимум вместо кондоми́ниум (лат. con «вместе» + dominium «владение») — совместное владение.
ANKH
Приходит интеллигентный мужик на работу с фингалом под глазом. Все к нему — мол, что случилось?!
— Вчера в компании один военный рассказывал: «Был у меня в роте один… „хрен“...»
Ну, я его и поправил -правильно говорить не" в роте", а «во рту».
AnnaKrushevich
Очень в тему! Я плачу)))))
комментарий был удален
AnnaKrushevich
Я бы прям разослала этот анекдот всем горе-чтецам, которые своим «творчеством» уничтожают отличные книги!!!
ANKH
Извините, но в первую очередь, это предназначается тем «благодарным» слушателям, которые с таким гневным энтузиазмом, достойным лучшего применения, кидаются демонстрировать свою «культурность» над каждым огрехом (зачастую и спорного характера) даже очень достойного чтеца!
ElenaRassihina
Шикарно просто шикарно! Как будто попал вместе с ними в путешествие! Это прекрасно! Большое спасибо за озвучку!)
Alice
Как же приятно слушать в такой озвучке! Книга идет легко, очень интересно (спасибо Кингу), а шикарная озвучка со спец эффектами позволяет с головой окунуться в мир Роланда) Спасибо Варгтронс студио)
chenetak-to
Это уже вторая книга, от которой в конце бегают мурахи, еще и благодаря озвучке, самой лучшей, которая только может быть!!! Другие книги даже не хочется читать, если не будет музыки, многоголосого перевода, эмоций… как-будто фильм смотришь, только в голове! Была бы другая озвучка, я бы сходила в библиотеку за этой книгой. Даже пока не представляю, есть ли подобная озвучка здесь в других книгах…
masna-marjana
Дякую за класну озвучку)))… шикарно...))
Luna13
Это 3-я книга за 5 дней, не могу оторваться! И чтец и музыка и то как написал Кинг- такая гармония, что погружает в этот прекрасный, тайный и мистический мир Башни…
NeoAgent
Спасибо большое, отличная книга, так же как и исполнение!
SofiyaRamos
Великолепно, и это — истина. Декламаторы бомбезные❤ Господи, окончательно влюбилась в книгу после второй главы
MonikaMonika8611
Огромная благодарность за книгу! Невозможно оторваться! Великолепная работа!

Оставить комментарий