Коржиков Виталий - Весёлое мореплавание Солнышкина

image
+165
В избранное 97
Fantlab: 8.93/10
4 часа 5 минут
Веселая и озорная повесть о нелегком плавании молодого матроса. Героя этой книжки ждут серьезные испытания и приключения, которые могут быть только в настоящем морском путешествии.

9 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Фима
Давным-давно книга была любимой. Спасибо за это путешествие в детство.
Дара
Судя по тому что Солнышкин собирался поступить в училище ему было минимум четырнадцать лет, а в мультфильме он ему около одиннадцати.
Елена Николаева
Замечательная и очень добрая книга. И как всегда великолепная озвучка!
Sony020913
Хорошая и интересная книга, спасибо
Дара
Шахрай в переводе с украинского — разбойник, боцману подходит его фамилия.
Дара
Орёл  опять из темницы )
Шахрай в переводе с украинского — МОШЕННИК. Теперь боцману подходит его фамилия ?:-)))
Орёл опять из темницы )
Дара
Теперь — нет, но я знаю что перевод ,, разбойник ".
Водяной
Рад что нашёл и послушал, приятные воспоминания из детства. Из моего списка самых любимых книг того времени. Большое спасибо.
Unrealistic Expectations
Пошла пОшлая отсебятина (04 Track 02, 0:00:08):
Прочитано: «Перчиков не пропадёт, но если догадается пойти на другую половину острова. Там есть ТАКИЕ рыбАчки..»
На самом деле: «Перчиков не пропадёт, если догадается пойти на другую половину острова. Там есть рыбачкИ..»
Одно лишнее слово, сдвиг ударения — и как меняется смысл! А интонация? Зачем такой ляп, или вИдение режиссера, непонятно — тем более, что он сдвигает акцент совсем на другое, не совсем вполне уместное в детской книге.
С детства помню «Приключения Солнышкина» почти наизусть, особенно описание моего родного города. Меня не проведешь))