Лейкин Николай - Где апельсины зреют

= Где зреют апельсины
image
+17
В избранное
64
17 голосов, 44 комментария
Автор:
+12
15:04:46
Супруги Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы — уже бывалые путешественники. Не без приключений посетив парижскую выставку, они потянулись в Италию: на папу римскую посмотреть и на огнедышащую гору Везувий подняться (еще не зная, что по дороге их подстерегает казино в Монте-Карло!). На сей раз компанию им составил купец-фруктовщик Иван Кондратьевич, который вообще не понимает, что он за границей делает и где находится в данный момент. Но как всякий русский человек, если что и решит, то выпьет обязательно. Путешественники с приключениями пересаживаются с поезда на поезд; едят не то, что хотят (боятся, что им подсунут лягушку или черепаху); зевая, осматривают окрестности и постоянно попадают в уморительно смешные ситуации из-за незнания языка и нежелания понимать нравы и обычаи Европы.

44 комментария

по умолчанию последние лучшие
aelbjrybub
Первая книга понравилась, вторую осилила, а третью не могу — примитивно и однообразно. Прочитано отлично.
Aleksandr22
что-то я все время начал натыкаться на книги, где женщины крутят мужчинами, как им захочется, так и крутят...))). ну оно-то так и есть, но…
irenlesnyak
С упоением слушаю уже вторую книгу ЛейкинаН.Чтец, на мой взгляд, виртуозен.: интонации, произношение на инностранном.Советую прослушать книги этого автора и этого исполнителя и увидите, что в нашем менталитете ничего не изменилось.Что сейчас, что сто лет назад наши одинаково ведут себя за границей.Забавно, узнаваемо и смешно.Только настройтесь на несерьезный лад и отдыхайте
Aleksandr22
да разве так? сейчас зайдут, всю заблюют, в басейн нагадят, драку устроят и, потом, передают эти рассказы с удовольствием друзьям и соседям.
irenlesnyak
я имела в виду общий смысл.У Лейкина ведь художественная литература, а не документальная.Мне пришлось наблюдать наших соотечественников тридцать лет назад в Венгрии, служа там вместе с мужем и живя там несколько лет.Очень похоже.Поэтому данные книги и вызывают у меня улыбку.И еще раз повторю: эти книги украшает чтец.А относительно суперневоспитанных наших за границей-так они везде ведут себя по свински.А основная масса -почти как у Лейкина, только конечно надо делать сноску на влияние времени.
Selesta
ну, прям как вы здесь, в комментариях… один в один..))
GalinaDidenko
Чтец с большой буквы! Образы в его исполнении просто встают перед глазами ).Слушать просто одно удовольствие. Профи-респект!
GennadiyBacherikov
Исполнитель просто дивный!
Selesta
очень нравится!..) но не могу найти первую, о Франции… об этой книге упоминается здесь, во второй… никто не знает где можно найти?
Selesta
ой, перепутала..)) прошу прощения, никаких ссылок не надо, нашла.
NatalyaShuklina
Вот потеха так потеха. Чтецу поклон «От небес до земли» (цитирую текст). Сама чуть не начала так же изъясняться на манер персонажей.
Agrafka
На фоне веселого и забавного 1го путешествия заграницу эта книга раздражает темнотой и невежеством нового героя Канурина. Причем порой очень выводила из себя его недалекость. Здесь и Ивановы превзошли себя в своей глупости. Первая книга интереснее.
telleri
Уж если кто и раздражает в этой книге, то отнюдь не глуповатый и недалекий Канурин! Он в своём праве и ничего из себя не строит! Ну, глуповат, туповат, необразован, так ведь он и не претендует на то, чтобы показывать себя или казаться чем-то иным, и даже изредка проявляет похвальное здравомыслие. А вот вздорная бабёнка Глафира Семёновна ..! Ещё в первой книге приходилось слушать *по диагонали * некоторые моменты с её участием (так у меня кипело сердце на эту дуру! ), а уж во второй части… Во-о-от он откуда начало берёт, оголтелый тупой феминизм, бессмысленный и беспощадный! Я Всё ждала, когда же эта неуёмная ...(пропущено из соображений самоцензуры) словит в пятак от своего любезного супруга ?! Не сложилось… А жаль! Слушать/читать дальше стало бы не в пример легче и интереснее! Сама книга презабавная, и прочтение выше всяких похвал!
Pa-dyga
Но такая типичная. Уверенна, что у каждого найдётся в знакомых такая Глафира.
ANKH
Всем, симпатизирующим семейству Ивановых! СПОЙЛЕР!
В четвертой книге (увы, не озвученной), под конец путешествия по Испании, Глафира Семеновна таки вроде как «войдет в „интересное положение“ на радость Николай Ивановичу, что и положит конец их странствиям.)
ivanfux
Говорят, Чехову произведение Лейкина не понравилось. А между тем тема пребывания русских в Европе очень актуальна. То, что настоящие писатели за редким исключением этим пренебрегали и пренебрегают, досадно. А вот то, что Глафира Иванна хоть и кое-как, а по-французски могла что-то сказать, радует. Покажите мне нынешнего профессора что бы так же мог — не найдете. Merci de votre amiable attention.
Doktop
Да ведь для профессора сейчас французский не актуален, сейчас профессор знает английский, китайский.
ivanfux
Кроме английского и китайского наши профессора знают еще латинский и греческий.
Doktop
В общем, до фига знают наши профессора )
Pa-dyga
Чехову не понравилось? А Гоголь бы оценил.
ANKH
Тем не менее — «Лейкин был популярным в купеческой и мещанской среде писателем. Он начинал свою литературную карьеру в шестидесятых годах, сотрудничал в сатирической «Искре» и в «Современнике», помещая очерки и рассказы из купеческой жизни. Как издатель, он, под бдительным оком цензуры, вел «Осколки» в «юмористическом» направлении, хотя сатира этого издания иногда скатывалась до откровенного зубоскальства, все-таки «Осколки» отличались от прочих изданий этого рода некоторой литературной порядочностью.

Так Антон Павлович стал у Лейкина своеобразным „журнальным чернорабочим“. Молодой Чехов пишет много. Со своей истовой работоспособностью он не гнушался никакой работой. Он писал подписи к карикатурам, поставлял всевозможную «мелочь», придумывал темы для рисунков, анекдоты и диалоги, вел юмористический календарь, шуточные заметки фенолога, писал пародии, взялся за специальный отдел «Осколки московской жизни». Непрерывная работа для лейкинской фирмы продолжалась пять лет подряд.

Чехов был очень благодарен Лейкину, за предоставленный шанс. Спустя пять лет работы, Чехов пишет ему: «Осколки» — моя купель, а Вы – мой крестный батька».»
ANKH
И на мой взгляд, эти книги про странствия семейства Ивановых (на самом деле 4 книги) для публики того периода, это было нечто типа тв программы " Клуб путешественников", позволяющие если не увидеть, то хоть почитать о других странах — столь образно было все описано, да еще в юмористической форме. И конкретное пособие, для тех, кто в такие путешествия собирался: сколько практических предупреждений по самым различным вопросам с детальными «прайсами» на различные услуги!
Не даром прижизненных переизданий было аж 24!
Pa-dyga
Скорее не «Клуб кинопутешественников», а «Орёл и решка».
ANKH
Глянул со смартфона фрагмент доселе не знакомой мне передачи (тв кабель вырвал с корнем лет 10 тому назад) — это именно тот формат!)))
Pa-dyga
От тож! Телек тоже редко смотрю. Зомбиящик.
Pa-dyga
Спасибо за просветительство.
ANKH
Ой… На случай, если мой комментарий выше произвел впечатление некоей «назидательности», что ли...) На самом деле это Вам спасибо за «затронутую тему») Просто я обожаю Чехова и с восхищением ознакомился с этими произведениями, доселе мне не знакомого, Николая Лейкина! Вот и «поднырнул» в интернет из -за своего собственного интереса… И выуженной информацией поспешил поделиться с Вами — согласен, в какой то излишне «сухой» форме)
Pa-dyga
Я у ivanfux выше в комментах прочла, что Чехову Лейкин не нравился. Ну и основываясь на его замечании предположила, что Гоголь бы оценил. А вообще, Вы не находите, что есть сходство с Гоголем? Тонкая ирония и красочное живописание быта и поведения среднего сословия. А Вам я как раз благодарна. Лейкин — это такое удовольствие.
ANKH
А вот мнение литературных современников Лейкина… Для них он был, ну вроде как сейчас автор скетчей… Петросяна и супруги евойной… Юмор для плебса. Даже и термин бытовал — «лейковщина» (отнюдь не комплиментарного характера). Вот к примеру более подробно о нем и Чехове az.lib.ru/l/lejkin_n_a/text_0060.shtml
Ну и так далее… Короче — злые они были)))
А здесь можно самому почитать кое чего из под его пера (даже через «Ъ») az.lib.ru/l/lejkin_n_a/text_0060.shtml
Зато потомки в нашел лице получили большое удовольствие!))) История расставила всё по своим местам!)
Pa-dyga
Время — лучший критик.
Pa-dyga
Я вот удивляюсь. Ведь литфак закончила. А как мало нам дал универ советского периода. Восточную литературу нам вообще не преподавали. Так же как и скандинавов, финов, датчан. Англию только старинную, времён Шекспира.
Получается, что и досоветского периода я многое хорошее упустила. Могу ли я с дипломом литературоведа таким считаться? Ответ очевиден. Одно время, работая библиотекарем, из хранилища много хорошего прочла. Вот хотя бы за это, за открытость информации, я благодарна переменам. У каждого есть свободный выбор, что читать, кого слушать. И я так рада новому для себя автору. Его пора разбирать на цитаты.
ANKH
Мне так надо с Вами поделиться «наболевшим»), уважаемая Светлана, но немного позже — как освобожусь!)
Pa-dyga
Буду рада. Литература, как бы пафосно это на звучало, зеркало нации.
ANKH
На счет литфаков, филфаков «того» времени — это фильм «Гараж» Рязанова.
" Марина (с горечью). У меня все по штампу, окончила факультет… филологический… Его называют — факультет невест. Занимаюсь сатирой.
Сын Милосердова. Русской или иностранной?
Марина. Нашей.
Сын Милосердова. Девятнадцатым веком?
Марина. Нет, современной.
Сын Милосердова. У вас потрясающая профессия. Вы занимаетесь тем, чего нет."
И в начале 90х моя знакомая в качестве дипломной работы на филфаке получила тему творчество Андрея Белого («Серебряный век», в эмиграцию не выезжал) и столкнулась с отсутствием материала… И по ее запросу (писала во все библиотеки тогдашнего СССР) от куда то ей прислали наводку на общество любителей творчества А.Белого в… США. И написав письмо туда (интернета тогда не было) ), спустя короткий промежуток времени получила (бесплатно) пухлую бандероль с изданиями как на русском, так и на английском языках, посвященных этой теме (изданных, естественно за рубежем)
Ах, да… Еще и настойчивое приглашение!)))
konduktor
слышал отрывками на радио Звезда.надо будет всю послушать
diplomist
Смеялась до слез!!! Герои узнаваемы, не верится, что книга написана более 120 лет назад. Обязательно послушают другие книга автора и чтеца.
irenlesnyak
«Наши за границей»Лейкина Вам еще больше понравится.
diplomist
Спасибо! Уже скачала, сейчас начну слушать)
diplomist
Кому понравилась эта книга, советую послушать «о русском пьянстве лени и жестокости» Владимира Мединского. Н. Лейкин тоже рассматривает проблему навязывания нам западного мнения о том, что все русские — пьяницы, дураки и дебоширы, а европейцы — все цивилизованные и культурные люди! Автор разбивает этот стереотип, сравнивая простодушных русских людей с алчными, нечистоплотными европейцами. И пускай герои Лейкина глуповаты и недалеки, но спустя 120 лет мы так на них похожи!!!
Elenka_
Замечательная серия, великолепное прочтение, а кому не нравится, тот «Граблин» (шутка)
FaridaPavlova
Первая книга все же ярче, интереснее слушать. Какова-то третья будет?
VissarionKotovskiy
Некоторые интонации чтеца напоминают бархат голоса Бориса Андреева в фильме «Сказание о земле Сибирской»
GalinaBobunova
Замечательно интересны истории Николая Лейкина! Но великолепен и чтец, актер Станислав Федосов. Для меня и автор, и чтец явились настоящим открытием и чудом. Прослушала все три книги с неописуемым удовольствием. Причем, неоднократно. Узнала об авторе и его произведениях от радиостанции Звезда. Огромное спасибо этому радиоканалу. И мне очень поиятно было то, что актер Федосов придал купцу Иванову столь приятные тембр и интонации, напоминающие незабвенного актера Бориса Андреева.
RinaFomina
Классное произведение! А чтец сказочен!! Станислав, Вы великолепны!!! Человек- оркестр! Браво!!!

Оставить комментарий