Литвиновы Анна и Сергей - Заговор небес

image
+29
В избранное
17
Читает: Ловейко Марина
+9
Кому и зачем понадобилось жестоко и расчетливо устранять со своего пути четырех с юности друживших девушек? Отравившись грибами, умирает за праздничным столом одна. Другая заживо сгорает в собственной квартире. Третья едва не погибает в автомобильной катастрофе, а четвертую преследует маньяк-убийца… Кто он? Где искать его следы? В настоящем или в далеком прошлом, когда четверка увлеченно занималась парашютным спортом и главным в их жизни была страсть к рискованным прыжкам?..

14 комментариев

по умолчанию последние лучшие
NadezhdaKorableva
может быть меня осудят за излишнюю придирчивость, но… в процессе прослушивания я три раза сладко засыпала. Всё остальное же время, я не столько следила за развитием событий, сколько за ударением в словах, произносимых чтицей. Например: улУчить момент или распоясАлся. Не поверю, что авторы употребили такое слово, как угОльям, вместо углям. В любом случае читать следует Угольям, а не угОльям. Но самое смешное и нелепое это: на маньякОв, на стропАх, маньякИ, аппаратА, рЕмни парашута, шашлык нанизАли… и множество других ляпов, режущих слух. Остановилась на 53 треке. Если я в чёрный список занесла Телегину Татьяну( у неё идеальны ударения, но подвывания, да ещё с пафосом слушать невозможно), то теперь пополню его ещё и Мариной Ловейко. Люблю детективы. С удовольствием слушаю работы Анны и Сергея Литвиновых, но слушать Телегину, Ловейко и им подобным — это уже слишком!
Lin-a
Полностью поддерживаю!
EkaterinaSharova
Вы правы! Меня тоже немного шокировали эти ударения в словах — особенно и сразу резануло слух простое и русское имя НастЁна, у чтицы везде и всегда звучит, как НастЕна! Она себя-то хоть со стороны слушала ?!
EkaterinaRaykerus
Согласна, НастЕна режет уши, и повторяется многократно, а чтица, видимо, считает, что так быть и должно. В других словах многочисленные неправильные ударения и произношение можно простить, вдруг человек увлёкся процессом, вот и допустил ошибку. Но вот «пост ДэПэСэ» уже вызывает вопрос — чтица, наверное, в России не жила никогда, язык вот выучила, и даже без акцента говорит, но явно не носитель языка. Хорошо, хоть голос приятный, и читает без пафоса, слушать можно, но на каждой ошибке (а их слишком много) приходится спотыкаться, и не сразу вновь вливаешься в повествование. Спасибо, что бесплатно слушаем.
EkaterinaRaykerus
В целом мне книга не понравилась, несмотря на интересную интригу — очень затянуто, изобилие длинных подробных описаний бытовых действий героев, например, как героиня варит макароны и сосиски, как и в каком порядке пылесосит; или подробное описание передвижений героя по городу — где свернул, куда вывернул, и тд, много текста в таком духе. Пытаешься вникать, думаешь, это важно для сюжета, ан нет, просто занимает время. У Литвиновых есть гораздо более захватывающие произведения. Что касается прочтения, может, Марина Ловейко специально коверкает слова, пытаясь так развлечь себя и нас, чтобы не уснуть над книгой)?
9115475210
Согласна: роман затянут, перегружен кулинарными рецептами и бытовыми подробностями, экскурсами в прошлое и психологическими заморочками — всем тем, от чего хорошо засыпается. И с ударениями не всё ладно, однако возмутившее Вас слово маньякИ, маньякОв, маньякАми именно так произносится (ср. мужикИ, дуракИ, простакИ и т.д.) Да и слово распоясАлся соответствует орфоэпической норме. В целом книга звучит, на мой неискушенный слух, не хуже, чем другие романы г.г. Литвиновых.
sivella
А мне Литвиновы нравятся. Столько накручено, наверчено. С удовольствием читаю и слушаю. А насчет пафосности чтиц, так это Ненарокомова 100 очков вперед всем даст. Неправильные ударения — это бич многих чтецов.Возможно, если бы они предварительно прочли читаемый в данный момент отрывок, то и ошибок было бы меньше.
helens
прослушала 8 дорожек, больше не могу!
Чтица не очень, ударения пипец, сюжет на 8 дорожках так и не начался…
Нудота
Ritutta
Нормальный детектив, закрученный. И прочитан довольно хорошо
optsamara3
Всегда раздражает, когда авторы переводят все цены в $, как-будто мы живем не в России.
Да, повествование идет в Москве в 0-годы, тогда Питер и Москва жили в этой валюте, но вся страна жила в рублях, надо это учитывать.
Считаю, что авторы перегнули палку и слишком увлеклись модным сленгом.
LauraB
Трек 034:
«…вертолёт взлетает, вихри снежинок разносятся внизу и медленно оседают на ЛЕТНЕМ ПОЛЕ!!! (Марина Ловейко, может, всё-таки, на ЛЁТНОМ ПОЛЕ?) Такое ощущение, что вам буква Ё неизвестна!!!
А теперь к авторам: все парашютисты покидают борт ВЕРТОЛЁТА МИ-8, а вот афганцы « покидают САМОЛЁТ идеально, синхронно…»
Что за чудо — машина такая?
Zweromaxus
Согласен с Вами, Laura, насчет буквы Ё, тем более, что помимо превращения лётного поля в летнее, не взирая на его заснеженность, оказалось, что наша уважаемая чтица не водила знакомства ни с одной Анастасией и не имеет даже подозрения о том, что уменьшительно-ласкательная форма этого красивого имени звучит как Настёна, а отнюдь не НастЕна!
А парашют Пэ — О — ...? Всю жизнь назувание этих куполов произносится слитно: «ПО — 9», например. А наша читарка этак и из знаменитых «кукурузников» того и гляди «соорудит» какие нибудь «А-эН — 2» и «Пэ — О — 2», тем более, что переоборудование салона уже началось, и не с чего нибудь, а со светофора, в котором в качестве сигнала, разрешающего десантирование, используется желтый фонарь. Этот «ляп», правда, скорее можно отнести на счет авторов.
Ну и напоследок: чтица после начитки первой трети книги кажется изрядно простыла и начала похрюкивать, пошмыгивать носом и сглатывать. Неужели так велика была срочность заказа на озвучивание, что невозможно было хоть немного подлечиться?
Впечатление от прослушивания изрядно подпорчено!
А в целом книга очень неплоха!
assa55
книга ужасная, тягомотина невозможная, Не ожидала от Литвиновых такого произведения. прослушала половину и больше не могу. Озвучка неплохая.Есть намного ужаснее, а здесь можно слушать, ну оговорки и ошибки не смертельно-главное дикция нормальная.
cccccc1302
Интересный сюжет.Даже звуковые ямы (!!!!) и периодические ляпы в прочтении не испортили произведение.

Оставить комментарий