Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита

image
+192
В избранное 658
200 голосов, 61 комментарий
Fantlab: 9.18/10
16 часов 37 минут
Аудиокнига также доступна в озвучках: 
«Мастер и Маргарита» — «последний закатный» роман М.А.Булгакова, роман завещание, воскресший из пепла уничтоженной автором первой редакции. В «Мастере и Маргарите» фантастика наталкивается на реализм, миф на историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду. Фраза Воланда «Рукописи не горят» — иллюстрация латинской пословицы: «Слова улетают, написанное остается» – безусловно верна. Как верно и то, что аудиокнига дает самостоятельную жизнь изреченному СЛОВУ, воплощая его триединство: слово – мысль, слово – звук, слово – текст.

61 комментарий

Лучшие Новые По порядку
Schwarzwald
Озвучка Владимира Самойлова-высший класс. Профессионал, этим сказано все. Давно слушала именно его. Потом спектакль, это-на любителя. У Теренкова Александра тоже хорошая озвучка, слушала фрагменты с удовольствием. Абдуллаев как-то не понравился, не моё такое вот прочтение. Ну а женская озвучка показалась самой никудышной.
В любом случае выбор есть, каждый найдёт себе чтеца по душе, спасибо за такое разнообразие.
ina
Незаслуженно неоценное или же незамеченное уважаемыми слушателями озвучивание Мастера и Маргариты. Глубокий респект господину Самойлову.
Света
Моему роману с романом — почти 30 лет. Многое было — огненная страсть, молитвенное благоговение, тайное преклонение и обожание, жадное в него погружение. Неспециальное, а из-за перечитывания — заучивание наизусть, дилетантское иллюстрирование. Навязывание каждому встречному своего мнения насчёт этого всего. Изучение биографии, дневников, других Его произведений. С болезненно-лихорадочным вглядыванием в фотографии, в лицо — сквозь серую неумолимость времени. А сколько у меня было мистических историй…
О романе можно долго говорить.
Я скажу о Чтеце, с которым встретилась на «Вечерах на хуторе» и в чей голос безоглядно влюбилась. Как он читает «Мастера»! (которому вообще повезло на озвучивание). Голос Самойлова, тембр, манера, ритм — такая радость от каждого слова! Уникальное умение намекнуть (не пародируя) на дорогие, любимые до слёз, голоса. Вдруг — томные нотки Табакова в голосе Бегемота. Или убедительно-ироничный Лавров, бархатный родной Гердт, бесконечно неземной Вицин. И сразу вырастает перед внутренним взглядом калейдоскоп их образов, ролей. Вплетаясь в сюжет романа, дополняя и обогащая, наделяя новыми гранями и оттенками. Удивительно и чудесно — вот точное впечатление от того, как прочитан роман. Спасибо Вам огромное от всей души за Ваш труд, за всё!
Света
Евгений
Какой «вкусный» и изящный по своей чистоте комментарий… Булгаков для меня чрезвычайно сложный писатель… пробовал читать и никак… придётся повторить. После такого отзыва чувствую себя «неполноценно»))) я бы сказал кретинистически)))
Спасибо большое, Светлана. Прямо-таки «заразили». Попробую)))
Евгений
Олег
Во как :)!!! От души завидую… У вас всё впереди…
Евгений
Александра
Солидарна с Вами! Пробовала, домучивала до конца ради экзаменов, — не моё. Прочитала с удовольствием лишь вставки с Га-ноцри и прокуратором. Вставки роскошные, все остальное — слишком много воды, актуальной в те времена, когда писался роман. «Мастер и маргарита» — «икона» наших дедушек и бабушек, родителей, а у нас другие «иконы», если они вообще существуют)))
Света
Александр
Евгений очень точно сформулировал — «вкусный и изящный» отзыв.
у Вас, Светлаyа они всегда такие :):):)
Мне понравилась фраза- «Навязывание каждому встречному своего мнения »,
это свойство увлеченного человека, сам когда то переболел :)
К стати, уже несколько дней хожу, а внутренний голос мне — хочу Булгакова, хочу Булгакова :):):). И тут, Б А Ц!!!
Мастер и Маргарита да еще и в интересной озвучке.
Значит это точно мне :):):)
Света
sonic
Света! Все прям как с моей пресформы снято))) Я кроме иллюстрирования, еще и стихи писала о Маргарите. Аудиокнигу в исполнении Самойлова купила и слушала с периодичностью- раз в месяц. Сумасшествие какое-то, настоящий магический булгаковскй плен. А вот его «Великого канцлера»- первую редакцию романа не смогла дочитать, вроде все то же, но как остов без кожи. Не понимаю, как можно не увлечься «Мастером и Маргаритой», на подобных людей смотрю с искренним недоумением…
sonic
Света
Друзья мои, спасибо за тёплые слова! Соник, добавлю и своё недоумение: моя Подруга, на редкость тонкая, одарённая неслабыми паранормальными способностями — не оценила роман, от слова совсем, чуть не поругались, помню :)
И ещё — раздражают те, кто говорит, что историческая линия — лишняя. Дескать, наши дни — всё интересно, а про Пилата — ни о чём. Ну да, комедию написал, чо не поржать, когда кот над НКВДэшниками прикалывается.
Пожалуйста, кто ещё не знаком с романом, молодёжь! прослушайте его или прочитайте. Роман выстраданный, он написан пером, которое макали в невыразимую боль души.
Света
Евгений
Михаил Афанасьевич Булгаков «Мастер и Маргарита» (19...-1940).

Удивительное, сложное, потрясающее произведение. Впервые дослушал до конца, а потом прочитал, благодаря отзыву Светы. Спасибо от всей души. Именно она открыла для меня Булгакова. Сначала Мария Александровна Котова — историк литературы, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, преподаватель кафедры литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ, руководитель научного отдела Государственного музея Михаила Афанасьевича Булгакова (ссылка — Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова: Материалы для творческой биографии писателя. Записки отдела рукописей ГБЛ. Вып. 37. М., 1976) — утверждает, что роман „Мастер и Маргарита“ задуман и начал писаться задолго до официально указанной даты истории его создания… В своей исследовательской работе „Черновики Михаила Булгакова. О чем говорят сожженные страницы, вычеркнутые слова, стертые имена и пометки карандашом.“ она приводит в качестве доказательства „манжету от сорочки Булгакова“ с его запиской неизвестному другу — скорее всего, Юрию Львовичу Слёзкину (рукописный отдел Государственного литературного музея) „1922 г. 19 сентября. Я писал <имя тщательно стерто> на манжете единственному человеку, который нашел слова, чтобы поддержать пламень у меня. Я этого не забуду. М. Булгаков“. Чудом сохранившийся артефакт начала 1920-х годов — своего рода черновик. Текст, который Булгаков написал на манжете, видимо, так и не был отправлен получателю. В свою очередь Слёзкин подарил Булгакову свою книгу с надписью-напоминанием: „Дорогому Михаилу Булгакову в память наших страданий, “деяний» и томлений духа — верю ушедших навсегда и в залог все же принадле­жащего нам будущего с любовью дарю этот объёмистый̆ труд, увидевший̆ свет далеко от своего Мастера. Юрий Слёзкин. 13/V 1922 г." Очевидно с периода начала 20-х годов и начинается писаться этот роман…
Дальше «отсебятина»… Закатный роман Булгакова — «прелесть» русской словесности. Самое обманчивое произведение о дьяволе… с невероятным количеством названий, сменявшихся по ходу написания (свыше двадцати): «Чёрный маг», «Консультант с копытом», «Копыта инженера»… (до сожжения в 1930 году) «Великий канцлер», «Сатана», «Черный богослов», «Он появился», «Князь тьмы»… (по мере восстановления с 1931 года). И лишь финальная версия звучит как «Мастер и Маргарита». События начинаются на Патриарших прудах с появления Воланда… Все его действия, как задумал сам Булгаков, с «попустительства Божьего», и знание будущего лишь в рамках уготовленных им самим… Он не предугадывает, а «предустраивает» события… в тех случаях, когда человек уязвим… когда, уходя от Божественной воли начинает творить свою, становясь лёгкой добычей дьявола и даже «орудием его». Сюжетная канва начинается знойным майским вечером, «когда закатное солнце отражается в окнах зданий», что соответствует восемнадцати часам (начало вечерней службы в храме). По церковным канонам это «утренняя», так как «продолжается и плавно перетекает» в утреннее Богослужение. Иными словами, действо в Москве разворачивается сообразно литургическому действу в храме. Два человека — Иван Бездомный и Михаил Берлиоз — обсуждают важную проблему: «А существовал ли Иисус Христос?». Одному из них — Ивану Бездомному — была заказана «антирелигиозная поэма». И как бы он не старался очернить Христа, спаситель получился в поэме «совершенно живой». В свою очередь, Михаил Берлиоз пытается доказать, что Христос никогда не был и не существовал. «Сгущается жаркий воздух» и «возникает» Воланд, крайне заинтересованный дискуссией, присев на соседнюю скамейку. В беседе с Воландом Михаил «трижды чертыхается», отказываясь от Бога (отрицание Бога, неверие в Бога, признание атеистической позиции — троекратный отказ перед сатаной, в то время как канонически при крещении человек троекратно «отрекается от сатаны»). Употребив местоимение «мы», Берлиоз говорит от лица всех российских литераторов. «Ах какая прелесть!» — восклицает Воланд. Такого подарка он не ожидал. Он опешил. События в Москве с первой главы писатель выводит на первый план. Появление Воланда в Москве — «ключевой» момент в романе, сродни эсхатологическому ожиданию конца света… Вспомним историю… Монах Филофей — старец Псковского Спасо-Елизарова монастыря, сформулировавший концепцию «Москва — Третий Рим», чётко ссылается на 20-30-е годы XX века. Так и Воланд появляется в 20-30-е годы в Москве (в Новом Иерусалиме). Сама Красная площадь сравнивается с Новым Иерусалимом — «апокалиптическим храмом под открытым небом», имеющим богословский смысл. Отрицая Бога, «инженеры человеческих душ (писатели)» отрицают и сатану, с чем он не может смириться. Воланду приходится доказывать существование Христа. В финале первой и начале второй глав Воланд утверждает, что важно не знание, а вера («Он (Иисус Христос) просто существовал и больше ничего...»). Свидетельствуя о Боге, он, априори, доказывает своё существование, не свидетельствуя об истине, а искажая её. 14-е число месяца нисана. Страстная седмица перед Пасхой — время, когда Христос претерпевает страдания… В среду — в постный день седмицы — 12 членов МАССОЛИТа, не дождавшись обезглавленного Берлиоза, сытно ужинают в ресторане дома Грибоедова: "… грянул джаз, и все заплясали… включая Иоганна из Кронштадта (аллюзия на Святого Иоана Кронштадтского) — профанация «Нового завета» в Москве. Тонко преподнесено осмысление самих лексем: «миссия» и «мессир»… Но основная тема — тема предательства и ее «новая цена», обыгранная в найденной Мастером облигации, выигрыш которой составил 100 000 рублей (а не 30 сребреников).
Три уровня понимания романа:
1. Сюжетный — концентрический, события развиваются параллельно в Москве (Воланд со своей свитой творит безобразия; Мастер, пишет роман об истории начала I века христианства и прокураторе-иудее Понтии Пилате) и Ершалаиме. Две линии сюжета разделены двумя тысячелетиями. Лишь в XIII главе появляется связующее звено обоих пластов — Мастер и «его» Маргарита…
2. Библейский — роман в романе о Понтии Пилате в Ершалаиме времён Христа, со «своей логикой» — отрицание истинности четырёх канонических Евангелие, вошедших в Библию, писавшихся «логиями», расширенных «глоссами» (комментариями на полях). В Булгаковской трактовке — «апокрифическое Евангелие от Никодима» легло в основу «искаженного» толкования Мастером его романа. Цель — дополнительные сведения о «земной жизни» Христа-«богочеловека». Писатель восстанавливает апокрифический смысл вопреки каноническому. Интересен богословский спор Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри (болтливого грамотея и «обыкновенного экстрасенса», снимающего головную боль...) На вопрос: «В чем истина?» — он заявляет — "… у тебя болит голова..." (для Христа истина очевидна, она уже перед Пилатом, и она есть Бог). Очередная подмена понятий с гуманизацией образа Христа.
3. Богословский — объединены два временных пласта: то, что когда-то было и то, что происходит сейчас… две полы времени — «прошлое и настоящее». Великая пятница. Сатана в Москве правит бал. Чёрная месса сродни «антилитургии». Квартира N50 трансформируется в храм (осквернение христианской святыни). Одеяние Воланда — пародия на архиерейское облачение (заплатка — подобие омофора на левом плече). Во время церковной литургии обыгрывается «бескровная жертва» — пресуществление «святых даров хлеба и вина в плоть и тело Христово». На балу — жертва барона Майгеля, кровь которого превращается в вино, поданное в чаше из головы Берлиоза. Профанация святыни. Во время священной литургии читается Евангелие. Воланду необходимо «антиевангелие». Так и появляется «искаженная история об Иисусе Христе от Мастера». Воланд и его «ангелы телесные» не могут быть творцами, а посему необходим человек-творец, выполняющий его волю. Интересно обыграно написание имени Воланда (с литеры «W»), тогда как шапка Мастера — с вышитой Маргаритой буквой «М» — её отражение. Мастер — апологет Воланда, записывающий «Евангелие от сатаны». Оно появляется «из-под хвоста кота Бегемота» Иными словами, написанное Мастером, «коту под хвост». Сам Мастер не искал света, не искал истину, он искал покой. Обрести этот покой помогает Маргарита, которая продаёт свою душу дьяволу. Финальный выбор: вместе с четырьмя апокалиптическими всадниками они покидают Москву… Это «не в блаженном успении вечный покой», как свидетельствует панихида. Они обретают покой временный до страшного суда, а что с ними будет после него никто не знает. Ни Булгаков, ни читатели. Роман не завершён. Великолепна трансформация замысла «реанимации романа» после знакомства с Еленой Сергеевной Шиловской… Интрига: что в романе — созидающая любовь или разрушающая страсть? А сам роман переворачивается «с ног на голову» и становится протестом писателя против агрессивной атеистической пропаганды… В конце процитирую замечательные строки Светланы: «Роман выстраданный, он написан пером, которое макали в невыразимую боль души...»
Евгений
Александр
Поздравляю Евгений!!!
Похоже и Вы заняли свое место в нескончаемом ряду поклонников :):):)
Александр
Александр
Добавлю только что сие произведение из разряда — «не на один раз»
Поверьте, оно удивит Вас еще много раз.
Попробуйте еще разок через полгодика :):):)
Александр
Евгений
Спасибо. Никогда не думал, что буду потрясён и настолько… разумеется, не на один раз!!!
Александр
Андрей Емельянов
Прочëл МиМ
после 25ти лет и сразу понравилось, обе линии, но
так читать между строк, как Евгений, не способен,
а М.Булгаков — настоящий МАСТЕР.
Евгений
Ваня
Как говорил Антоний Левенгук;
— Мир можно увидеть в капле воды…
Евгений
Ася
Невероятно! Взяла в «избранное».
Евгений
Кристина
Понравилась трактовка. Чтец — супер. Тоже взяла в избранное.
Евгений
Мэлс
Ничего себе. Шок. Так просто?
Евгений
Александра
Вот и Вас в чужую веру окрестили)))))))))))))))))))))))))))))))))))
Света
Александр
Светлана, спасибо за ваши отзывы. Это не отзывы даже, а меленькие произведения для души.
Александр
Какая красота!!!
Спасибо!!!
Любимая КНИГА!!!
До сего момента очень нравилась в исполнении «Артисты театров»
Но Владимир Самойлов, на мой взгляд, сам как человек театр :):):)
Еще раз, Спасибо за удовольствие!!! :):):)
Anna Porkhun
Какое великолепное прочтение замечательного произведения любимого автора!
Возможно, именно с него стоит начать знакомство молодежи с Михаилом Афанасьевичем Булгаковым.
Спасибо за возвращение на 30 лет назад и, не с разочарованием, а с еще одним подтверждением гениальности автора.
Все это стало возможным благодаря Мастерству Владимира Самойлова
RozenMaiden
Прекрасная озвучка! На мой взгляд — лучшая! Теренков Александр тоже замечательно прочитал этот роман, но Владимир Самойлов понравился особенно.
FleurDeLaMort
Из всех, представленых на сайте, вариантов эта озвучка оказалась лучше всего. Приятный голос и профессионаотная работа украшают произведение.
Спасибо ))) слушать Самойлова одно удовольствие
Светлана Анисимова
Прекрасное прочтение! Шедевр! «Я в восхищении»!
Малина
Какое великолепное прочтение!
Alla Kulygina
Отличная озвучка, просто блестящая! Слушать сплошное удовольствие)
Anatoli  Angel
Классная озвучка.спасибо… а то бабы истерические просто отстой читают.Спасибо вам за хорошую книгу.очень приятно слушать
老子
Гениально. И текст и исполнение. Язык не поворачивается назвать такое великолепное исполнение «озвучкой»…
ina
Спасибо всем, кто не прошел мимо. Было очень обидно и за произведение и за исполнителя.
Anastasiya_
Самая гармоничная озвучка наисложнейшего произведения на этом сайте! Прекрасное прочтение Владимира Самойлова! Жаль, что здесь нет «Мастер Маргариты» в исполнении Александра Клюквина, Максима Суханова и Дарьи Мороз. Я бы не стала сравнивать эти две озвучки (лучше-хуже). Все таки моно-озвучка и многоголосовая — две больших разницы. Но для аудиогурманов рекомендую прослушать — гарантирую, не оторветесь!
Anastasiya_
Oksana
«Наисложнейшего произведения на этом сайте»? Неужели все на столько плохо?
Oksana
Anastasiya_
Вы правы, не очень корректно… даже совсем не корректно написан отзыв. Назвала произведение «наисложнейшим» имея ввиду само произведение. Думаю надо было написать так: «Самая гармоничная озвучка из представленных на этом сайте наисложнейшего произведения Михаила Булгакова»!
Nuranand
Действительно, великолепное исполнение этого произведения. Удивлён, почему так мало оценок.
Мастеру Самойлову глубочайший поклон за прекрасную работу. Очень живо воспроизвел персонажей. Выверенные паузы. Заложенный в роман юмор передан так, что бывало приходилось останавливать воспроизведение для того чтобы прийти в себя.
Очень хотелось бы услышать от Владимира Самойлова работу Ильфа и Петрова «12 стульев», хорошую озвучку которого я ещё не встречал. «Золотой телёнок» от этого исполнителя по мне лучший из всех имеющихся аудиокниг произведения Ильфа и Петрова.
Viktoria Nabieva
На одном дыхании слушала! Прекрасное произведение! Чтец Асс в своём деле!
Lena27
Очень, очень понравилась озвучка! Большое спасибо Владимиру Самойлову и сайту!
akwilegiya
Великолепнейшее произведение!!! Есть ещё в озвучке Виктора Зозулина. Весьма достойно…
keeree
Владимир Самойлов так же прекрасно озвучил книгу «Золотой теленок»
Евгений
слушал всех исполнителей МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ… мой топ: 1.Самойлов 2.Ефремов.3.Терновский. а Клюквин по моему скромному мнению совершенно напрасно озвучивает женские персонажи.особенно последнюю серию озвучек Агаты нашей Кристи.
Евгений
Толстушка Хильда
Мне очень нравится, как читает МиМ Виктор Зозулин — услышала на Радио Книга.
Евгений
Евгений
пардон! не Терновский, а Теренков Александр.
ehi5149
Уж который раз переслушиваю, а всё, как на крыльях уносит чудо-роман и исполнение В.Самойлова!
planka8888
Понравилась озвучка. Завораживает…
Битюг
Да уж, на слух звучит по другому. Не книга (там сам акценты расставляешь) и не фильм ( там вообще все по другому). В общем все достойно.
Светлана
Замечательное чтение. Спасибо огромное.
Next
Отличное исполнение
Несомненно в избранные
Спасибище
p1085080
самойлов очень хорошо озвучил похождения бравого солдата швейка гашека. а мим лучше всех озвучил иван литвинов.
Nzvorykina
Божественно!!! Хорошую оставили нам память и Мастер и госп. Самойлов. Мы их тут хорошо вспоминаем. А они там в раю радуются от этого). Как то так.
Nzvorykina
Schwarzwald
Чтой-то вы Самойлова похоронили? my.mail.ru/music/playlists/владимир-самойлов-профессиональный-чтец-1851806128149 Похоже, спутали с Владимиром Яковлевичем Владимира Ивановича Самойлова.
Schwarzwald
Nzvorykina
Похоже да, спутала. Представляла, когда слушала исключительно того Самойлова- который играл «Свадьба в малиновке», «Мачеха»! А этому дай бог здоровья!!! Читает супер!
Nzvorykina
Schwarzwald
Он же Щепку при Малом закончил, академическое образование, поэтому и читает супер.
SalnikovaOlga
Бесподобная озвучка! Огромное спасибо!
ipoteka152
Произведение читала еще в старших классах. Но тогда интересовало повествование в настоящем, историю Га Ноцри пропускала, либо читала неохотно. Сейчас наоборот. Спасибо В.Самойлову. Вот уже несколько дней слушаю с удовольствием.
Дмитрий Тарабордин
Восхитительное чтение, спасибо!
0301hast
В школе читала это произведение только в кратком содержании, сейчас решила наверстать упущенное и прослушала все целиком, мне очень понравилось, пожалела что не была так близка знакома с этим произведением ранние.
0301hast
Озвучка очень хорошая. Слушаю и наслаждаюсь прекрасным голосом и манерой исполнения.
Шахий'Наз
Самойлов самобытный чтец, умеющий выдерживать художественную паузу, но, к несчастью, «Мастер и Маргарита» — также не его книга для декламации. Самойлов гениально озвучил «Битва железных канцлеров». Впечатляет! Что касается озвученного им «МИМ», то озвучено лишь профессионально, но посредственно, как это сделали все профессиональные декламаторы, чьи аудиокниги размещены здесь. Нет, ныне живущие русские не могут озвучивать «МИМ». Так что, пальма первенства принадлежит все тому же Олегу Ефремову.
Шахий'Наз
ehi5149
Олег Ефремов наиболее глубоко и проникновенно прочитал это произведение, но, к сожалению, у него книга сильно сокращена…
Квазимодо
Огромное спасибо Владимиру Самойлову за такое классное прочтение этой действительно потрясающей книги! Очень здорово! При прослушивании действительно получаешь огромное удовольствие.
Лита
Чудесное произведение, бесподобная озвучка.