Нам Хи Сунга - Легендарный Лунный Скульптор. Том 1

  • Ранобэ
  • = Скульптор лунного света
image
+123
В избранное 321
137 голосов, 52 комментария
Автор:
+36
10 часов 36 минут
Ли Хён — трудолюбивый молодой человек, страдающий от жизни в бедности. Вынужденный работать на протяжении всего своего детства и юности, наиболее важной его чертой является настойчивость. Его упорство находит своё отражение в некогда очень популярной игре под названием «Континент Магии» («Continent of Magic»), игре, в которой его персонаж «Виид» («Weed») бесспорно является лучшим. Когда он решает сосредоточиться на работе, то продаёт свой аккаунт в Интернете на аукционе, который заканчивается на сумме в 3,090,000,000 вон (около 3 млн долларов США или 195 млн рублей). Ли Хён сразу узнаёт, что почти все деньги, которые он заработал, взыскиваются по задолженности. Это заставляет его поклясться, что он теперь посвятит себя только одной цели — зарабатыванию денег в новой игре виртуальной реальности «Королевская Дорога» («Royal Road»).

52 комментария

Лучшие Новые По порядку
Ляля Тополя
хотелось бы озвучки всей серии книг!!!
Ляля Тополя
Андрей Ем
Когда то давно прочитал 23 тома и вот озвучка)
Андрей Ем
Shu0398
Я остановилась на 39-40)) так рада)))
Shu0398
Юра
Сколько, сколько???
Окей, гугл!..
… С 2007 по февраль 2017 = 49 книг +3 еще не дописано… Представляю (не представляю) ЭПИЧНОСТЬ задротства бедного корейца!
А еще лпакался, что надоели многосерийки русских литрпг-шных писателей, ха-ха )))
[кладу закладку на дно своей кучи не прослушанных книг]
ЗЫ: Вот будет удивление и радость, когда я с мыслями о том, что кончились аудиокниги, нажму на последнюю ссылку ХD
ЗЫЫ: Наверное к тому времени, как раз озвучат последние книги, хе-хе, лет, так, через пять )))
Юра
Олеся
Это все таки ранобэ, а не привычные нам романы и по объему они меньше.
Юра
ezelpn
49 томов, есть примерно 5 где перевод ни какой, много повторов, около пяти явная халтура, но по сравнению с менеджерами среднего звена которые пописывают в этом жанре в нашей Раше это конечно ДА очень, очень ДА. Чем же подкупает? ну во первых герой не очень приятный человек + безусловно ( очень бесит когда ГГ инфантильный кретин что частенько встречается в отечественных Lit-RPG ) во вторых Виду непросто прет, как Иванушке дурачку, он выцарапывает все адским трудом( да он настоящий задрот, но не в этом ли суть любого MMORPG ) в третьих, плавно вытекающие из во вторых, баланс, нет такого чтобы ГГ поднимался сразу уровней на 100 нет такой пушки которая мочит богов с одного удара нет траха и панибратства с богами. Ну и что самое удивительное 49 томов а я хочу еще. P.S. по началу азиатский менталитет напрягает но это пройдет.
ezelpn
Кирилл Копченый
Зато есть у Гг таланты, которые непонятно откуда взялись. Ему 20 лет, с 14 он был подсобщиком, не руководителем, не оратором, то есть он должен в лучшем случае хорошо ругаться матом, а тут он взял на себя управление группой и военный чин сказал:«я вижу у тебя это получается лучше, чем у меня» вы где такого военного видели? Где виид мог научиться военной тактике боевого отряда? Где военных учат отдавать свой отряд новичку, только вышедшему из учебки. На мой взгляд успехи Виида сильно притянуты за уши) но слушать пока приятно.
Shu0398
Андрей
Сочувствую вам обоим )
raprofat
Госпаде, дай сил чтецам озвучить все произведение
raprofat
Травка Заразна
не верится мне, что они все дочитают.
один чтец уж точно. слишком много а платить то кто будет? а кушать надо всем.
KishastiKu∬
Яркий пример как НЕ надо рисовать обложки)))
Художнику 2, с двумя минусами.
Toxicmgl
Куда платить? Готов внести вклад, только ради того чтобы продолжили работу по озвучке! Уверен еще найдутся меценаты)
Павел
Великолепная серия. Советую слушать на +15% скорости.
алексей
«Они приятно сквернословили». убить пере(смеш)водчика.
LyudmilaKopeckaya
Вы можете в следующей книге НЕ ВКЛЮЧАТЬ фоновую музыку? Очень мешает (сначала решила будто это соседи стену штукатурят).
Andrey37
если в южной корее такая жуть… на трёх работах… 200 часов без отдыха…
что же творится в северной корее…
Krakenneko
Сказка про корейского робота
LyudmilaKopeckaya
Ура! Долго же пришлось ждать. Я читала примерно 22 тома или чуть больше. Теперь всё это буду слушать. Герой просто супер (сейчас многие стали такими, но он виртуоз выживания). Нравится то, что в этих книгах автор вот так прямо пишет чего и как делает герой для достижения цели. Это одно из моих любимых произведений в этом жанре (ну и ещё Тахиона хотелось бы послушать).
LyudmilaKopeckaya
Андрей
О да дружище нашёл человека со схожими интересами тоже капец как нравится то как герои шаг за шагом преодолевают всё + сама их прокачка само это очень нравится,
Faun
Ура! Надеюсь озвучат все тома.
rossich
Народ кому понравилась книга и чтец, подержите его хотя бы подпиской да лайками. Вот ссылка на его YouTube www.youtube.com/channel/UCsaXwb4eyJm1DUtAn_ERMzg/videos
esckamilio
Прикольно!!! Хорошая серия))) прочитал 44 тома и только 2 из них были не очень. Респект чтецу!
esckamilio
raprofat
И то из за перевода
Травка Заразна
бедный Виид, сколько дерьма его еще ждет впереди, сколько боли и денежных потерь, сколько пота и крови с него сойдет))
Роман Трофимов
Быстрей бы озвучили следующие книги
Юра
Прочел 20 книг, дно могу сказать точно — мне понравилось. А озвучку, будем посмотреть))
Руслан Горбунов
да, храбрый чтец. Я бы не решился нарушать авторские права так публично, особенно когда автор пасет как бы не дать другим нажиться на своем творчестве.
Руслан Горбунов
Drabadan
Да вы шутите. В интернете эту серию переводят далеко не одна группа человек. Уже очень давно, ой как не первый год. И всё у них хорошо. И вы думаете, что стоит кому-то начитать, как корейский автор тут же примчится и накинется именно на аудиокнигу, а не на многочисленных переводчиков огромной серии? Правда?
Drabadan
Руслан Горбунов
Тут же не накинится, но больше 20 книг наврятли получится озвучить. Недавно автор запретил английской переводчице переводить, до аудиокниг точно доберется
Руслан Горбунов
Drabadan
Вы явно чего-то не понимаете в особенностях фанатских переводов конкретно в России. До тех пор, пока не появится официальный русский издатель (а он не появится — никому это здесь не надо), никто не почешется. А даже если вдруг мир сойдёт с ума и найдётся отечественный издатель, который выкупит права на издание в России и начнёт гонять фанатские переводы, то даже в этом случае результат будет слабеньким. Пример Истари тому более чем выразительный. Что САО, что Волчицу, что Оверорда всё так же фанаты переводят спокойно, наплевав на все лицензии и попытки их прикрыть, ищутся они в гугле на первой же странице. Не путайте Заграницу и Россию. У нас довольно разные порядки.
Евгений Суббота
Озвучка, по меньшей мере, чудовищная.
Объясняю: Чтец, да сожрут черти его душу, банально ошибается в ударениях. Довольно часто.
Пример: БогИ, вместо бОги… Это самое яркое из запомнившегося.
Далее: Фоновая музыка. Это то, что заставляет меня накорябать сей комментарий. Когда она играет в промежутках между главами — всё ок. Но когда играет во время озвучки главы… госпади помилуй, ну это же невозможно слушать!
Длинные паузы между словами. Не буду строить догадки по этому поводу.
Некоторые фрагменты озвучки повторяются два раза
Если таки удаляете комментарий — дайте ссылку на свод правил

Оценка: 2,5 из 1О
DarkMart
помоему озвучка не совсем подходит Хену же 18 голос совсем не тот и тут почему то говорят не Хен а Хэн хз почему
Ми Громова
Тошнотворная озвучка… и герой… мне одной кажется что гг клинический дебил?
Станислав
Прослушал половину данного произведения, вроде и сюжет какой никакой есть, да и роялей и воды немного, но что то было не то. Книга воспринимается не как книга, а как фон, балаболит и ладно, потом только дошло, что это слишком детское произведение, ну максимум для подростков. По сравнению с тем же Русом наивность и простота сей книги зашкаливает.
Александр Овсянников
Спасибо большое, очень круто что есть озвучка!!! На YouTube уже подписан)))
Николай
Книга интересная (ну кому конечно нравится жанр литрпг).
Достойный чтец. Ждём продолжения =)
Alfred
Никуда не годится, нет интриги нет юмора… Также бливота что и становления героя щита. Сплошные клише и стереотипы… Или перевод никуда не годен или сама по себе книга. Вторую читать не буду.
Alfred
Drabadan
Это не клише и стереоритпы. Эта книжная серия сама по себе создала клише и стереотипы всего последующего бума литрпг жанра. Это с неё началась эпидемия подражателей и тотальное копирование. Концентрированное литрпг и ничего лишнего. Эта книга эталон в своём жанре.
Drabadan
Alfred
Думаю в топку такие эталоны. Азиатская фантастика сама по себе не очень а этот эталон вообще никакой. Наши авторы на голову лучше пишут. Хотя возможно тут именно имеет место быть не понятый мною национальный колорит. Интересно, как корейци и прочим азиаты воспринимают наших авторов?
b.e.s.84
вот уж действительно если не знаешь что еще послушать с лит-RPG, то прослушай книгу писателя который не знает что такое сюжетная линия, а о детализации и рациональности мотиваций ГГ вообще логика пропадает.
Semenov Zeo Yaroslav
Кое кто явно не знает значения слова — Актуально. Какой смысл в этом. Но просмотры велики сравнительно. Может вам и повезет. Травка всех переживет.
Boromir
Много ляпов да и норм перевода не найти,1 упоминание про статуи которые в большинстве случаев статуэтки чего стоят или выкрикивание названия навыков, когда можно привязать к жесту или мысленно проговорить но это частности.
Boromir
а так слушать можно спс чтецу
Мариулка Кронова
необоснованные остановки посреди предложений напрягают.
RuslanS500
Во первых: слушаю на 25%… Чтец читает так, как будто он сурдопереводчик. Ну и перевод конечно не айс. НПИ вместо привычного НеПиСь, или священник вместо жреца. Ну и т.д. Пока слушаю с трудом. Но я упорный, вдруг привыкну.
Morgan_Bell
для особого вкуса специфических людей, или мне просто озвучка особо не приятная и оно мне так не понравилось, или оно просто не очень
Morgan_Bell
skarabey
Так плямки-чмоки не повырезал, вот и рядится во вторых кирсановых.