
Мамин-Сибиряк Дмитрий - Светлое озеро
Радиоспектакль по очерку Д.Н.Мамина-Сибиряка «Говорок». О нелегкой, драматичной судьбе Матвея, жителя деревни Кучки, стоящей на берегу озера Светлое. Он отстаивал право на жизнь в этих местах, как для своей семьи так и для других односельчан.

Достоевский Федор - История одного музыканта
Радиоспектакль по повести Ф. M. Достоевского «Неточка Незванова». Достоевский очень тонко, психологично описывает жизнь девочки с самого детства и до зрелого возраста, ее внутреннюю борьбу, изменения в характере, ее мечты и стремление к счастью.

Макаренко Антон - Педагогическая поэма
Главы из романа.
1920 год. По разоренной войной и революцией России бродят тысячи обездоленных детей. В первые тяжелейшие годы становления советской власти педагог Антон Семенович Макаренко берется за воспитание малолетних преступников. Сироты смотрят свысока на наставления преподавателей, чьи...

Гоголь Николай - Старосветские помещики
Повесть «Старосветские помещики» впервые была напечатана в сборнике «Миргород» в 1835 году. Она о любви — чистой, глубокой и до поры затаенной, о повседневности жизни и смерти, о необратимости времени, о ностальгии по прошлому.

Грин Грэм - Комедианты
Мистер Браун (Олег Борисов), владелец гостиницы «Трианон» в Порт-о-Пренс, столице Гаити терпит убытки, так как после прихода к власти диктатора Дювалье Гаити совсем перестал привлекать туристов. Браун совершает поездку в Нью-Йорк, где безуспешно пытается продать «Трианон», а сразу по возвращении...
Ну как же не о том)
Вот скорее всего «он содержит родителей» — ключевая характеристика характера. У него есть зона ответственности, для которых он делает добро. Делает добро на 100%, остальные люди-ерунда. С его колокольни то, что прочими видится как хамство — простительно, издержки производства. Производимое добро окупает мелкие ошибки)
По этой, части, ТАМ, опыт небольшой…
Знаю, что в Финляндии, друг. за свое имущество был спокоен
Там есть права собственности…
А ЗДЕСЬ,/опыт большой/грабят на уровне /государства/
под самой книгой ворота заперты, ставни заколочены :)
Слушала, а когда не было возможности — читала. Два разных перевода, не знаю, какой из них ближе к оргиналу или лучше. Разные по стилю и слогу, поэтому образы и всё течение повествования получились ярче, глубже. Лиричные, тонкие шли внахлёст с резкими, нуаровыми.
Интересный для меня опыт, будто стереоэффект, придающий истории остроту и полнокровность. Плюс неповторимая манера Чтеца, тёплой иронией запечатавшего мой эксперимент.
Невероятные впечатления и от самой книги! Студенты, профессора, сессии, прочая Gaudeamus igitur :) И жуткая история, пропастью зияющая посредине размеренной жизни кампуса.
Три книги у Автора и каждая — замечательна по-своему. Как жаль, что Тартт пишет не часто, как хорошо, что она пишет не часто…