Пауло Коэльо, по мнению писателя Дмитрия Быкова, который любит всех строить, писатель второго ряда латиноамериканских прозаиков, запрещен в Иране. Не очень молодого, не очень красивого и не очень талантливого писателя бросает жена, красивая, талантливая и известная. Да, герой изменял ей направо и налево, в упор её не замечал, и её место тут же занимает другая женщина. Но он потрясен, ему непонятно почему она это сделала? Объяснить это можно только мистикой. Отсылка к Гомеру, как бы сравнивает героя с Одиссеем, стремящимся к своей, ткущей ковры, Пенелопе. Появляется таинственная страна — Казахстан, больше похожая на Шамбалу, таинственный русский казах Михаил — Олег. Путешествие происходит, в основном, в мозгу героя. Написано красиво, фразы сплетены в красивый ажурный узор, а артисты, озвучившие этот интересный спектакль, выше всяких похвал. Но поставить Коэльо в один ряд с Макесом невозможно. Короткий фантастический рассказ Маркеса, на эту же тему, «Капли твой крови на снегу», потрясает своей реальностью. Достоевский в «Бесах» довольно иронично высказался о таких писателях, как Коэльо. Я вынужден согласится с Дмитрием Быковым.
img10.joyreactor.cc/pics/comment/full/anon-Mount-And-Blade-%D0%98%D0%B3%D1%80%D1%8B-2774636.jpeg