мля, почему вместо «субъективная валидность» не написать" убеждение в правильности"?
Зачем выражать простые вещи сложными терминами? Это надо еще раз переводить. Это не читатели тупые, а изложение путаное, затянутое и не членораздельное. Если текст перевести на нормальный язык и сократить в десять раз, то может получится что- то готовое к употреблению.
Зачем выражать простые вещи сложными терминами? Это надо еще раз переводить. Это не читатели тупые, а изложение путаное, затянутое и не членораздельное. Если текст перевести на нормальный язык и сократить в десять раз, то может получится что- то готовое к употреблению.