Шлинк Бернхард - Гордиев узел

image
+2
В избранное
55
Автор:
+10
Fantlab: 6.50/10
9:52:02
Впервые переведенный на русский детектив Бернхарда Шлинка о тайнах промышленного шпионажа. В 1989 году роман был отмечен престижной премией Фридриха Глаузера и с тех нор неоднократно переиздавался и переводился на разные языки.Бывший юрист Георг Польгер соглашается возглавить бюро переводов в маленьком городке на юге Франции, прежний начальник которого скончался при загадочных обстоятельствах. Поначалу все складывается прекрасно: прибыльный проект, пылкий роман с красавицей Франсуазой, секретаршей делового партнера. Но однажды Георг замечает в ее поведении нечто странное, а на следующий день Франсуаза исчезает. Георг готов пойти на все, лишь бы вернуть ее. По знает ли он настоящую Франсуазу? Сумеет ли он распутать гордиев узел или решится одним ударом его разрубить?

2 комментария

по умолчанию последние лучшие
pavel-m
Читал, поэтому не могу советовать к прослушиванию, роман слабый, из ранних у популярного автора, на детектив не тянет — нет интриги, это шпионский триллер с предсказуемым сюжетом. И ещё — чтец так себе.
rondine
Во многом не могу не согласиться с Пашей. Мелодраматическая линия здесь получилась лучше, но и
здесь часто поступки ГГ мне кажутся нелогичными, странными. А уж шпионская линия просто наивна. Георг, этот " бумажный тигр", тихий рохля вдруг решил, что его не устраивает его жизнь и решил " порычать". Все эти слежки, переговоры, уходы от погони и успешное проворачивание " операции" кажутся мне просто смешными, словно писала это дама в, как их называют -" ироническом
детективе". При этом, не могу не признать, что автор обладает даром слова и способен удерживать внимание читателя. Неплохо описывает героя, его внутреннее состояние. Думаю, что главной целью писателя было показать обретение тихого бюргерского счастья с этой курицей-несушкой Франсуазой, что было сделано в лучших традициях сентиментального немецкого романа, а шпионская канва подана как приправа.

Оставить комментарий