Трейси Пи Джей - Смертельная поездка

image
+16
В избранное
20
Читает: Воробьёва Ирина
+304
11:20:41
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…

7 комментариев

по умолчанию последние лучшие
Irina_3
Очень хорошая озвучка, спасибо Ирине Воробьевой! Собственно, обещанный сюжет начинается далеко не сразу, нужно прослушать, а лучше промотать одну-две главы. Ничего не потеряете. Зато потом начинаются действительно волнующие и интригующие события.
LyudmilaBondareva
Сказочная (в отношении сюжета) чушь, на мой взгляд
mamagamma
Очень интересная книга. Завязка начинается с первых строк книги. Не хотелось отрываться. Чтица нормальная.
PolinaSolnceva
Страшная книга. Сюжет такой. В маленьком-маленьком городе живёт маленький мальчик, у него скоро день рождения и его родители едут за подарком, а когда они возвращаются, в маленьком городке уже никто не живёт — все умерли, Родителей маленького мальчика тоже убивают. Живых в городке всего лишь трое, это Энни, Шарон и Грейс, знакомые нам по «Смерти онлайн», которые оказались в опустевшем городке проездом. Теперь смерть идёт у них по пятам и подруги должны шевелиться, чтобы найти выход из смертельного капкана. Фантазия, конечно, у автора мощная. Можно послушать, Ирина Воробьёва хорошо читает.
wisssh
Слушаю уже третью книгу из серии, интересные сюжеты. Но отсутствие логики в поведении некоторых героев из книги в книгу начинает просто бесить. Четвертую слушать уже не смогу.
rondine
На мой вкус умеренно интересная книга.Сначала было интересно, затем я поймала себя на том, что мои мысли бродят где-то и уже не следят за развитием сюжета, не держат моё внимание.
Меня больше заинтересовала работа переводчика. Интересно, как звучала фраза в подлиннике, переведенная на русский " это вам не хухры-мухры". А здесь кто пошутил-автор или переводчик?-«Магоцци стоял неподвижно, не шевеля не одной частью тела, кроме мозгов». Ребята с юмором.
Olga313
Нет уж… Прослушала 20% — дальше не могу, не цепляет.

Оставить комментарий