Уайльд Оскар - Кентервильское привидение

= Кентервильское привидение (Материально-идеалистическая история); Кентервилльский призрак
image
+152
В избранное
81
Автор:
+25
Читает: Дмитриев Игорь
+13
Fantlab: 8.87/10
00:59:00
Интересный моноспектакль замечательного артиста. Когда мистер Отис, посол из Америки, решался на покупку Кентервильского замка, окружающие уверяли, что это ужасная глупость, так как все знали, что в замке живет привидение. Даже лорд Кентервиль, при составлении купчей предупредил мистера Отиса. Вот и начинается прекрасная сказка…

13 комментариев

по умолчанию последние лучшие
vsh574
Не думаю, что кто-нибудь прочел бы это лучше, чем Игорь Дмитриев. Мастер!
GennadiyEmelyanov
Очень интересно и профессионально. Нам понравилось, рекомендуем, содержание правда не совсем детское.
lipa4ka
Замечательно!!!
LinaAleksandrova
Спасибо Уайльду
В детстве я бы даже не могла подумать, что тот самый мультик про привидение, громыхающее цепями и зеленое пятно крови имеет какое-то отношению к творчеству великолепного и неповторимого Уайльда. Я смотрела мультик заинтересованно с должным любопытством, не особо вникая в глубины смысла и суть. А вот теперь, ознакомившись с этим произведением, я хочу лишь поблагодарить невероятного Оскара Уайльда за невероятные его творения. Я окунулась в атмосферу старинного замка, в его темные закоулки и комнатушки. Я была рада понять наконец истинную душу и мотивы поведения привидения и то, как же мерзко поступали с ним люди, насмехаясь ни во что не ставя его душу.
Katrin710
Не знала, что мультик был поставлен по книге. Но и мультфильм шедевр и книга хороша, правда не для детей. Игорь Дмитриев бесподобен! Что значит советская школа!
KristiAgata
Замечательно!!!
thomas72
Первый раз мне эту книгу прочитали года в 4. Помню «несмываемое пятно» и то что книга мне понравилась. Года три назад из ностальгии посмотрел мультфильм, но к моменту прослушивания помнил ровно столько же, сколько помнил в начале.

Во время прослушивания я понял то чего не понимал в 4 года. Многие подтексты и дополнительные сюжетные линии стаде более понятны, а драма внезапно оказалось… годной! Не поймите меня неправильно, какого-то «Списка Шиндлера» там нет, а вот тема «душа или человек» (Привет «Бегущему по лезвию») есть. Люди мрази, и это плохо. Я бы хотел сопереживать И людям, И привидению. Хотя пожалуй я хочу слишком много от полу-детской сказки-хоррора. А вообще Кинга хорошо играет на этом контрасте. Я даже не знаю что поставить. «Форрестер Гампу» я поставил 7/10, а эта книга чуть лучше. «Стажёрам» я поставил 8/10, но они гораздо лучше… Ладно 8/10. Рекомендую, хотя книга на любителя.
Azazello
Судя по всему Оскар ненавидел американцев)))
ANKH
Если Вы имеете в виду сатирический аспект описания американского семейства, то в таком случае, как же он ненавидел своих соотечественников.:)
drakyla
« Что ж, милорд, — ответил посланник, — я беру привидение вместе с мебелью. Я приехал из передовой страны, где есть все, что можно купить за деньги. К тому же учтите — молодежь у нас бойкая, способная перевернуть весь ваш Старый Свет. Наши молодые люди увозят от вас лучших актрис и оперных примадонн. Так что, заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее или в разъездном паноптикуме».
«— Сэр, — обратился к нему мистер Оутис, — я вынужден самым настоятельным образом просить вас впредь смазывать ваши цепи, и с этой целью захватил для вас пузырек машинного масла «Восходящее солнце демократии», известного своим эффективным действием после первого же употребления. На упаковке помещены положительные отзывы наших виднейших священнослужителей, подтверждающие исключительные достоинства этого средства. Я оставляю пузырек здесь, на столике возле канделябра, и буду рад снабжать вас новыми порциями масла по мере надобности».
Троллинг и глумление высочайшего уровня над американцами и их образом жизни. Великолепная работа чтеца. Браво!!!
nifertitei
Да, момент с маслом- это умора! Шикарно озвучено!
irkashalaeva
Красиво! Понравилось.А уж как прочитано-высший пилотаж!
Lin-a
Какое вольное обращение с классикой позволил себе переводчик. Сомневаюсь, что Уайльд в своей новелле 1887 года мог упоминать ужастики Хичкока, который снял свой первый фильм в 1922…
Впрочем, это мои мелкие придирки.
Игорь Дмитриев великолепен!

Оставить комментарий