Верн Жюль - 80 тысяч верст под водой

image
Аудиокнига также доступна в озвучке: 
Бородин Леонид (2005 год) +601
В составе научной экспедиции на фрегате «Авраам Линкольн» профессор Аронакс отправляется на поиски неизвестного объекта, обнаруженного в Мировом океане. После крушения фрегата профессор с товарищами остаются живы и попадают на борт таинственного корабля «Наутилус». Но цена их спасения высока: провести остаток жизни на корабле. Мысль о побеге не покидает пленников…

10 комментариев

Лучшие Новые По порядку
vovan77777
«80 тысяч верст»? Прикольно. Впервые слышу такой перевод знаменитого произведения. Может и капитана Наутилуса в данной редакции зовут Славик Бутусов? Надо послушать…
vovan77777
Пользователь удален
С одной стороны -Вы не правы(«Два́дцать ты́сяч льё под водо́й»[1], (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», дословно — «Двадцать тысяч льё под морями»; в старых русских переводах — «Во́семьдесят ты́сяч вёрст под водо́й», в советских — «80 000 киломе́тров под водо́й»[2]) — классический научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна… Это из Википедии), а с другой-«Двадцать тысяч лье под водой»-нам привычней и более знакомо)))
Пользователь удален
vovan77777
Возможно, Вы правы. Но я не настолько стар, чтобы помнить перевод «Во́семьдесят ты́сяч вёрст под водо́й»)))
ПС: да, только сейчас вот глянул, озвучка 1950 год, не обратил внимание… все равно, непривычно… и полтора часа всего, видимо, радиоспектакль…
vovan77777
Мастер-Бластер
Постановка по переводу царской россии похоже… 1950 год
gektor1
Насколько я помню из детства, книга «20 тысяч лье под водой», (простите что версты обозвал лье) довольно обьемная. Не представляю как ее смогли уместить в менее чем полтора часа по чтению, то есть на уровень рассказа или повести.
Дмитрий Мартынов
Нет такой глубины, что в верстах, что в лье! Имеется ввиду длина, сколько проплыли
Дмитрий Мартынов
Андрей
Нет такой длины, что в верстах, что в лье! Есть только расстояние, которое прошла лодка.
Дмитрий Мартынов
Мастер-Бластер
А кто думал иначе? Расстояние пройденное под водой.
Елена Фальк
Спектакль прекрасно озвучен, но это спектакль, поэтому здесь всё без особенных подробностей. Но если произведение уже известно, то просто приятно послушать, так сказать, альтернативное звучание.