Верн Жюль - Пять недель на воздушном шаре

image
+25
В избранное 74
28 голосов, 33 комментария
Автор:
+176
Читает: Гуржий Юрий
+124
Fantlab: 7.85/10
9 часов 28 минут
Аудиокнига также доступна в озвучке: 
Доронин Максим (2009 год) +164
Три отважных путешественники пускаются в полет над Африкой на воздушном шаре. Великая приключенческая классика.

Первый роман из двенадцатитомного собрания сочинений. Продолжение следует...

33 комментария

Лучшие Новые По порядку
МАРИАННА
Жажда приключений, странствий, путешествий!!!…
Вот так бы выйти из дома, залезть в воздушный шар и полететь!!!
Ну, пять недель я бы точно не выдержала, но на часок зависнуть в пространстве — это было бы здорово!
А я так ни разу на воздушном шаре ещё не летала! Всё мечтаю:)))
На самолёте как-то привычнее:) Раз — и в Африке, два — и дома!:)))
Озвучено замечательно!!! Благодарю Вас, Юрий!
МАРИАННА
Юрий Гуржий
Большое спасибо! Я тут собрался пуститься в эксперимент: озвученная книга будет с большим количеством музыки и посвящена музыке. А именно, рок-музыке. Ох, как надеюсь на добрый отзыв.
Юрий Гуржий
МАРИАННА
Буду ждать Вашу новую работу!:)
Юрий Гуржий
Александра Минкус
Ждем с нетерпением!
Александра Минкус
Роману больше 150 лет. Все-таки есть в старых книгах свой неповторимый колорит. Едва уловимый, проявляющийся между строк в деталях обстановки, строении фраз, поведении персонажей. И как бы ни старались современные авторы, атмосферу каждого времени лучше передают именно те, кто в нем жил.
Не перестаю удивляться фантазии многих писателей классиков и фантастов. Жюль Верн писатель приключений, и несомненно фантаст, с его потрясающими идеями, многими опережающими время. Может это действительно было прорицание?

«Если мы можем каждую минуту погибнуть, то каждую же минуту мы можем и спастись. Поэтому будем наготове, чтобы воспользоваться малейшим благоприятным обстоятельством.»
Александра Минкус
Юрий Гуржий
Спасибо Вам. Очень точное, на мой взгляд, мнение о романе. Только слона жалко.
Александра Минкус
Гуржий Юрий, спасибо Вам за великолепную, атмосферную озвучку!
Юрий Гуржий
А я? Как же я! Пить без чтеца? Стыдно должно быть граждане!
Юрий Гуржий
Косса Беланте
Чтецам не наливать! не то в следующей работе услышим Юрия Гуржия в качестве звезды хард рока!
Юрий Гуржий
Sonya M
Кто сказал, что без Вас? Вы-гвоздь программы, прошу не увиливать!
Sonya M
Косса Беланте
… всё… абзац! после вашего комента, точно споет! )))
Косса Беланте
Sonya M
Программа «Ищем таланты» открыта!
Косса Беланте
Юрий Гуржий
Между прочим, что-то подобное наклевывается. Взгляните, друзья vk.com/wall173491177_320
Юрий Гуржий
Sonya M
ОООООООО, класс
Юрий Гуржий
Александра Минкус
Мы будем пить за Вас!!!!)))
Sonya M
Благодарю вас, соратники, повеселилась на славу, даже выпить по рюмочке хорошего коньячку захотелось в компании с Феней
Sonya M
Александра Минкус
Коньячок за вами)))))
Александра Минкус
Sonya M
Это можно!)))
Sonya M
Александра Минкус
О-оо, тогда на славу вас повеселим))))))
Виктор Вомбат
И книга отличная, и прочитано хорошо. И при этом понятно, почему была она рекомендована «для среднего и старшего школьного возраста».
s457987
Эх блин сколотить бы самолет… и улететь куда нибудь к едреней фене.
s457987
Александра Минкус
У меня есть знакомая Феня))) Очень ядреная))) Адрес дать?))))
Александра Минкус
s457987
Сколько ей лет? А то мож старая, или наоборот, под статью меня подведешь
s457987
Александра Минкус
Вот о возрасте с ней договаривайтесь сами)))))
Александра Минкус
s457987
Что значит договаривайтесь? Не на базаре
У нее че метрики то нету!?
s457987
Александра Минкус
Я вас не понимаю)) Вы куда улететь хотели? К метрике или к едрене фене?))))
s457987
Александра Минкус
А что такое — метрика?
Александра Минкус
s457987
Мда уж..(
Так в мое время называли свидетельство о рождении
В общем отложим полет, до выяснения…
Nimfa Beau
В книге много фактологических ошибок.
Начиная от того, что дюйм называют линией. Заметила несколько ляпов переводчика. Ну и чтец лажант. Ударениями и сложными словами ошибается.
Nimfa Beau
Юрий Гуржий
По поводу переводчика — это классический перевод 1950-х годов, и да, там «линия», в те времена именно так переводили. Прочел по тому старинному изданию. Насчет ударений. Я могу переврать, так как записываюсь без корректора. Прошу Вас, если всплывает такое безобразие — укажите (просто слово, я пойму в какой оно части книги), и я обязательно исправлю в записи. «Пальчик вниз» — не мой:)
Юрий Гуржий
Nimfa Beau
Спасибо за оперативность, но сын почти прослушал до конца. Что вспомню, то напишу. Если без корректора, то респект и уважуха.