Чейз Джеймс Хедли - В этом нет сомнения

= Двойник; Когда ты не нужен...
image
+63
В избранное
38
Fantlab: 7.62/10
06:54:27
Аудиокнига также доступна в озвучке: 
Безработный актёр нанят, чтоб играть роль известнейшего бизнесмена на время его отсутствия. Почему за ним постоянно присматривают? Почему его запирают? Почему окружающие странно себя ведут, чего-то не договаривают? Действительно всё так, как ему говорят? Где правда, а где ложь? Удастся ли разобраться герою во всём этом?

10 комментариев

по умолчанию последние лучшие
bumerang
послушать и забыть
1605
Грустная история. Озвучено не плохо.
AleksandrVenich
Рассчитывал на другой конец. Озвучено действительно не плохо
VitaliyKolychev
«Одним Чейзом больше...» моего IQ не хватило следовать вплотную за лихой сюжетной линией. Писательская фантазия безбрежна.
NekrasovaTatyana
Ну, господа-товарищи, уж и не знаю, какого рожна вам надо (кому не понравилось). «Писательская фантазия безбрежна» — не в бровь, а в глаз. И здесь она на высоте, не подвела ни автора, ни нас. Для меня концовка оказалось неожиданной тем, что у Чейза, как правило, все точки над всем расставлены, но в этой книге он намекнул. что одна из точек может превратиться в запятую, и зло… По крайней мере. такое у меня впечатление. Действующие лица как всегда неординарны; супермены, красотки, большие деньги, опасные приключения, и, само собой, трупы. Всё. как мы любим, и не боимся об этом говорить. Ещё говорим о переводе. Если он плох, мне за текстом сразу представляется затрёпанная грязная книжонка, брошенная кем-то в поезде или в зале ожидания. Пример: возможно, будет возможность… Ясно, что Чейз такого по-английски не писал. И подобной дряни в книге много. и не только в этой. Если бы своими глазами не читала своего любимца, переведённого суперпрофи, в одном из «толстых» журналов лет 20 назад (кажется, «Сами догадайтесь»), решила бы. пожалуй, что автор гонит «вал», зарабатывая бульварным чтивом на потребу невзыскательной публики. Требую только высококлассных переводов всемирно признанного мастера! ))). Крупина Елизавета мне понравилась.
LarisaGalchenko
По-моему как раз Чейз не изменил себе, все точки расставлены и хепиэнда нет. Конец одновременнно неожиданный и ожидаемый. Кстати, вы обратили внимание, что книга записана в 1992 году? Возможно, вы читали уже второй перевод, лучше этого, но сюжет от этого не изменен. Елизавета Крупинина именует себя в конце прочтения «диктором» и в этом качестве она хороша, бесспорно.
NekrasovaTatyana
Не поняла, что ты, Лариса, имеешь в виду. Книга записана в 92-м, и что? Я не писала, что читала конкретно эту книгу, и когда именно. Разумеется, как бы ни был плох или, напротив, хорош тот или иной перевод, сюжет не меняется. Может, ты не согласна с тем, что я увидела некую «запятую», намёк на надежду торжества справедливости? Не могу сейчас объяснить, почему я так считаю, это будет спойлерством. Переслушала эпилог, мнение не изменилось.
PedrogonsaliusPupkin
Даже не знаю Таточка, где ты увидела здесь «запятую». Чейз парень конкретный — как в анекдоте: «умерла, так умерла » -за что мы его и любим. А детектив замечательный. В нём есть ВСЁ: ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНЫЕ ПОГОНИ С ПЕРЕСТРЕЛКАМИ, ОЖИВШИЕ ПОКОЙНИКИ И ДАЖЕ ПЕЩЕРА, С ЗАРЫТЫМИ В НЕЙ СОКРОВИЩАМИ. И заметьте — это НЕ СПОЙЛЕР. Те кто слушал книгу — поймут меня .:))))))))))))) Да, и диктор — профессионал. Прошу сразу не убивать меня. ЕСЛИ ВЫ СОБРАЛИСЬ писать гневный ответ — вспомните, что Вы только-что прослушали — хороший детектив .:)))
NekrasovaTatyana
А вот и увидела. Расскажу по секрету.
Ymka6319
Цвет глаз у секретарши меняется. При первом знакомстве они были зелёные, а далее карие.

Оставить комментарий