Хайнлайн Роберт - Имею скафандр - готов путешествовать

= Будет скафандр, будут и путешествия
image
+30
В избранное
27
Fantlab: 8.25/10
10:03:27
Молодой паренек, живущий в провинциальном американском городке, мечтает полететь на Луну. Шансов на это практически нет, но он не сдается. И, благодаря своему упорству, оказывается в нужном месте, в нужное время и в нужном виде. А далее — полет на Луну, встреча с космическими пиратами и с чужеродными агрессорами, спасение земной девочки и межгалактического патрульного, посещение другой галактики и спасение своей собственной планеты от уничтожения.
Другое название: Будет скафандр — будут и путешествия.

2 комментария

по умолчанию последние лучшие
tuvaij
Замечательная история. Автор, как всегда, на высоте. Чтец тоже. Слушала с удовольствием.
«Не судите по нам обо всем человечестве» звучит мягким эхом с голове…
ViktorTuchs
Роман предназначен для детей и повзрослевших детей, но перевод, по моему мнению. ну уж очень тяжёлый, неудобоваримый. Материня, материня — что это такое? Просто режет все нервы. В оригинале — the Mother Thing. Неужели нельзя было подобрать другой вариант перевода (the Mother Thing), а то «Материня» отвлекает на восприятие всё внимание и в послевкусии остаётся бесконечное Материня, материня, материня, материня…

Оставить комментарий