Хайнлайн Роберт - Имею скафандр - готов путешествовать

image
+53
В избранное 103
Fantlab: 8.25/10
10 часов 3 минуты
Молодой паренек, живущий в провинциальном американском городке, мечтает полететь на Луну. Шансов на это практически нет, но он не сдается. И, благодаря своему упорству, оказывается в нужном месте, в нужное время и в нужном виде. А далее — полет на Луну, встреча с космическими пиратами и с чужеродными агрессорами, спасение земной девочки и межгалактического патрульного, посещение другой галактики и спасение своей собственной планеты от уничтожения.
Другое название: Будет скафандр — будут и путешествия.

9 комментариев

Лучшие Новые По порядку
tuvaij
Замечательная история. Автор, как всегда, на высоте. Чтец тоже. Слушала с удовольствием.
«Не судите по нам обо всем человечестве» звучит мягким эхом с голове…
Je37
Давно любимая история, немного наивная, но даже теперь, когда сюжет знаю наизусть, захватывающая. Надеюсь, современные подростки такое еще читают. Чтец молодчина.
Кирилл Татауров
Очень понравилась книга! Очень! И чтец! Спокойный голос, ничего лишнего. Спасибо!
Pavel Liubinskii
Это любимая книга моего детства, зачитывал до дыр. Космические приключения в их лучшем виде.
Артур Шевцов
Интересная озвучка, как будто аудиоспектакль, которые передавали очень давно по радиоэфиру.
Виктор Тучс
Роман предназначен для детей и повзрослевших детей, но перевод, по моему мнению. ну уж очень тяжёлый, неудобоваримый. Материня, материня — что это такое? Просто режет все нервы. В оригинале — the Mother Thing. Неужели нельзя было подобрать другой вариант перевода (the Mother Thing), а то «Материня» отвлекает на восприятие всё внимание и в послевкусии остаётся бесконечное Материня, материня, материня, материня…
MamZelya
никогда не читала фантастики, по снобски отнеся её к легкомысленному развлекательному жанру :(( Но теперь сожалею об утраченных возможностях (((
«Скафандр...» следует включить в рекомендательный список лит-ры для подготовки к экзаменам по философским наукам!