Ломакс Эрик - Возмездие

image
+4
В избранное
49
Автор:
+1
Fantlab: 8.00/10
13:00:03
Эта книга поражает искренностью — все, что в ней написано, правда. Во время Второй мировой войны британский офицер Эрик Ломакс попадает в плен. После страшных пыток и унижений в японском концлагере он уже не может вернуться к прежней жизни. Мысль о возмездии не покидает его. Он уверен, что его мучители заслуживают самого страшного наказания, и особенную ненависть он питает к переводчику, присутствовавшему на всех пытках. Его деревянный, бесстрастный голос стоит у Ломакса в ушах. И вот они встречаются — два глубоких старика. Один всю жизнь мечтает отомстить, другой — замолить грехи. И Ломакс понимает, что, к его собственному удивлению, у него нет однозначного ответа на вопрос, может ли ненависть быть вечной.

1 комментарий

NekrasovaTatyana
Может ли ненависть быть вечной? Люди, не слушайте эту книгу. Сухая, жёсткая, колючая — она вся состоит из ненависти. Мучила себя неделю, параллельно принимая обезболивающее в виде Б.Обер. Сколько читано про всякие немыслимые издевательства в плену, и вот ещё в ту копилку ужасов добавилось изрядно. Человека, избитого до полусмерти и частью переломанного, пытают, заливая глотку водой, а переводчик держит его за руку, проверяя пульс. А такое как вообще представить: «Мак исхудал настолько, что его сфинктер стал торчать коротенькой трубочкой.» Освобождение принесло новые страдания уже от английской бюрократии — не было реабилитации, не было интереса к происходящему с пленными в заключении, сухая констатация при медосмотре: увечий не выявлено. Но тогда Э.Л. ещё не понимал, что для последствий пыток не существует срока давности. Семья не принесла успокоения. «К медовому месяцу я преподнёс жене лишай и экзему». Жизнь продолжалась, продолжались и кошмары. Почему автор испытывал особую ненависть именно к переводчику? В одной книжке советский офицер, побывавший и в лагерях, нашем и немецком, и в застенках гестапо и НКВД, написал — от своих было больнее. Может, и для Ломакса переводчик отчасти был своим из-за пусть ломаного, но родного языка. Они иногда даже говорили (между пытками!) на отвлечённые темы. И вот встретились через 50 лет. Последние слова книги — нельзя, чтобы ненависть была вечной.

Оставить комментарий