Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита

image
+123
В избранное
591
129 голосов, 92 комментария
Fantlab: 9.23/10
18:31:51
Аудиокнига также доступна в озвучках: 
Роман «Мастер и Маргарита» – визитная карточка Михаила Афанасьевича Булгакова. Более десяти лет Булгаков работал над книгой, которая стала его романом-судьбой, романом-завещанием. В «Мастере и Маргарите» есть все: веселое озорство и щемящая печаль, романтическая любовь и колдовское наваждение, магическая тайна и безрассудная игра с нечистой силой.

92 комментария

по умолчанию последние лучшие
NatalyaEvlannikova
Удивительное произведение, слушаю не первый раз и открываю новые грани, новый смысл.
konduktor
шикарно.а «Чёрный маг» не планируют озвучить? интересно ведь
Sergey0505
Абдуллаев Джахангир выдающийся чтец. Очень хорошо и артистично озвучивает очень сложное, гениальное произведение.
Ayesha
Хм… Я ожидала 666 комментов на эту книгу, а их всего три.
OlgaDegterenko
Читает диктор отлично, с выражением, но неправильная постановка ударений в словах, особенно в глаголах прошедшего времени в форме женского рода… это что-то! ухо беспощадно режут эти нАчала, зАлила и т.д.К сожалению, сильно портит впечатление от прослушивания это досадный фактор… А вообще, это одна из моих любимых книг!
Ayesha
Простите, случайно нажала «дислайк»
Colloquium
))) все можно поправить… жму на плюсик
Ayesha
:)))Константин, год назад на сайте ещё не было возможности исправить случайное нажатие.
Valiya
Ваша критика абсолютно не по теме. Идеальное чтение, голос соответствует даже времени написания произведения, ощущение личного присутствия в происходящих событиях, а вы пишете про глаголы, ударения, женский род.
OlgaDegterenko
Да, и ещё подОконник вместо подокОнник -просто жесть! в первый раз даже не поняла, о чём это речь идёт…
JohnGere
Спасибо за критические замечания, Ольга Дегтеренко. Они весомы. Есть новая редакция аудиокниги с исправлениями, но ходит старая версия в Нете. Не обессудьте чтеца — одно дело читать без микрофона, а другое — под запись! С поддонником действительно чтец облажался, хотя произносит в реальной жизни это слово орфоэпически выдержанно! Это первый опыт чтеца.
DaryaSokolova
Шикарный роман, фантастически глубокий, многослойный, таинственный, чудесный, завораживающий, притягивающий внимание. Желание читать или слушать это произведение снова и снова. Что-то в нём скрыто кроме интригующей сюжетной линии, но непонятно что. Вообщем очень понравилось. Спасибо Админу за работу!
OlgaOrlova
Лично мое мнение — это потрясающе интересное произведение с завораживающей историей Понтия Пилата, Мастера, Маргариты, Воланда, Иешуа и даже Берлиоза. Ну не зря же в честь этого произведения Булгакова существует даже музей! И по рассказам там все живет сверхъестественным и кот очень похож на героя из произведения. Для меня чтение Мастера и Маргариты — это не поверхностное бегание глазами по строкам, а нечто глубокое, внутреннее, завораживающее. Нужно только понять, что проводиться две сюжетные линии: библейская (про Понтия пилата, Иешуа) и реалистически-житейская (Мастер, Маргарита). За все нужно платить — и за любовь тоже.

Булгаков прекрасно постарался показать большинство человеческих изъянов, которые никогда, наверное не переведутся. Алчность, жадность, коварство, предательство. Но есть же и что-то хорошее — доброта, любовь, самопожертвование. Добро и зло всегда будут идти рядом. Это уже не разделимо как ИНЬ и ЯНЬ.
KishastiKuS
Столько восторженных отзывов о произведении, несомненно заслуженных. Булгаков -гений. Вот только многие восприняли его как любовно-приключенческий роман с налетом мистики и юмора. На самом деле все глубже намного… может автор хотел о чем то другом сказать?
Вот вы тут много написали про героев произведения, а ответьте себе на пару маленьких вопросиков:
Зачем такой сильной и самодостаточной женщине как Маргарита вдруг понадобился такой слабый и безвольный Мастер? Почему он пытался сбежать от нее весь роман, но так и не смог? Почему его проще было убить, чем жить вместе?(отговорки типа -это любовь годятся для женских романов). Зачем Булгаков так перекрутил библейский сюжет? Думаете он его знал плохо? и таких вопросиков много, но их почему то большая часть читавших не замечает.
Вот вы пишите «За все нужно платить — и за любовь тоже.» (собственно эта мысль проскакивает в самом романе, кажется речь идет о собаке Пилата). Чем заплатил Мастер за свою любовь ясно — свободой, рассудком и жизнью, а чем заплатила Маргарита? Может Мастером?
Yunna
Маргарита продала душу.
KishastiKuS
Маргарита искала кому бы продать душу. Это не приключения искали ее, а она приключений. Она была латентной ведьмой и как только представилась возможность с радостью ею воспользовалась.
Yunna
Маргарита искала цели в жизни, большой любви, и в ней она великодушна и жертвенна до крайней степени, до греха.
То, что в начале их истории она томится весной и носит в руках тревожные цветы — это, на мой взгляд, весьма далеко от «поиска приключений» и тем более от поиска «кому бы продать душу».
Где вы увидели «латентную ведьму»? — Например, в описании бала у сатана вполне очевидно, как она относится к гостям, как они ей отвратительны.
Опять же из письма Маргариты первому мужу: «Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня.»
Кроме того, настоящие ведьмы не тратят свои желания на то, чтобы Фриде прекратили подавать платок.
KishastiKuS
Могу ответить по каждому пункту, вот только надо ли? Вы все равно останетесь при своем мнении. Для вас это произведение, как я и говорил«любовно-приключенческий роман с налетом мистики и юмора». Не хотите видеть глубже- ваше право. Если вступим в полемику, то заспамим ветку, это все может быть не интересно другим читателям. Тем более, что я высказываю свое мнение (хотя и не уникальное). Хотел просто обратить ваше и не только ваше внимание на то, что Булгаков глубже. Опускаться до Жюльетты Бенцони и Сержа Голона он бы не стал, не его уровень.
PS И да, видимо вы ничего не знаете о настоящих ведьмах, похоже для вас это смесь «Молота ведьм» и романтического фентези.)))
Yunna
А мне кажется, что не можете, поэтому переводите разговор на меня и высказываете какие-то мелочные оценочные суждения. Штампы пытаетесь наклеить в молоко.

Булгаков безусловно глубже, но вы не там роете. Отрицая любовную составляющую и жертвенность Маргариты, настаивая на том, что она неблагодарная авантюристка худшего толка, вы все равно рассуждаете в координатах т.н. «любовного романа», причем пропущенного через ваш неудачный личный опыт.

Для меня «Мастер и Маргарита» в первую очередь автобиографический роман с элементами мистики, а Маргарита — аллюзия на Елену Сергеевну.
Uljna
Заплатила благополучием — “Прекрасный муж, которого ей не за что упрекнуть, отличный дом, она никогда не прикасалась к примусу, не знала ужасов житья в совместной квартире".
KishastiKuS
Маргарита, не в чем не нуждавшаяся, ни в грош не ценила своего благополучия. Не любила мужа, он был просто удобным. Ей уже надоело ее сытое благополучие до чертиков. Ее натура жаждала авантюр, чем страшнее, тем лучше. Бедность и нужда по дороге ее не пугала (она в жизни их не испытывала), а наоборот дразнила. Это как вызов. Как иногда бывает, дочь (или жена) богача бросает свое обеспеченную жизнь и пускается во все тяжкие с каким нибудь оборванцем (художником, поэтом, авантюристом, разбойником и т.д.). В романах это называют «любовью» на деле это чистый авантюризм. А авантюра с самим дьяволом это высшая степень, что может быть круче?
Uljna
Люди много чего не ценят в своей жизни, совершают поступки о которых потом жалеют, теряют дом, здоровье, любимых, детей. И если Маргарита не считала потерей свое благополучие, то это не значит что она этим не заплатила.
Yunna
К чему Маргаритe это приземленное благополучие, когда у нее есть вечность с любимым Мастером в доме с цветными витражами и вишневым садом?
К чему ей чулки, туфли и устроенный быт, если она умерла?
KishastiKuS
Вот взяли, и не моргнув глазом, перепутали начало с концом)))
Yunna
Вы считаете, что она умерла в начале романа?)
1kg_Dusta
люблю, перечитываю. Очень интересно что не всё мы знаем. Рукописи, по крайней мере, что есть в открытом доступе, говорят что не только эта линия была…
cybubhm
Роман очень нравится, читала не один раз. Решила послушать, и была разочарована. Музыкальное оформление не всегда удачно подобрано, иногда звучит очень громко, мешает слушать. У чтеца какой-то механический, не живой голос Ну и традиционно- ударения. Мне иногда кажется, что чтецы специально коверкают слова, что ещё можно подумать, когда человек вместо: " Почему в глаза не смотришь, когда подаешь?", ЧИТАЕТ: " Почему в глаза не смотришь, когда падаешь"? Небрежная работа,
Skipidar
такой голос годится только для ужастиков
Natalya_Grabovskaya
Данный роман – это не истина в последней инстанции и не мерило человеческих ценностей. Мне видится это произведение как бунт автора против сложившихся стереотипов. В нём он смешал в одну кучу всё: прошлое, будущее, добро, зло, святость, греховность, божественное, дьявольское. Причём это всё так круто замешано, что стираются всякие границы и невозможно понять – где добро, а где зло. Вот хотя бы пресловутая Маргарита – казалось бы, по замыслу автора положительная героиня, выступающая на стороне добра, жертвующая всем ради любви, а по меркам христианской морали – блудница, прелюбодейка, у которой отсутствует главная христианская добродетель – смирение. Будучи замужем она находится в «активном поиске», следуя за своими страстями, вступает в сговор с нечистым…Ах, какая же она отважная и добрая – пытается спасти рукопись с произведением об истории распятия Иисуса Христа – а зачем, ведь она сама попирает его заповеди ….!?.. А Воланд – это же ломка всех устоявшихся представлений – его никак нельзя назвать отрицательным персонажем – умным, неравнодушным, неординарным – да, но никак не воплощением абсолютного зла. Лично я считаю, что главная мысль романа заключается в том, что существуют две стороны – не плохие и не хорошие, вводящие новые переменные в человеческую жизнь в виде пролитого масла и делающие ставки, а разменной монетой служат человеческие души. Этот роман мне представляется прежде всего как вызов и провокация автора ….
Yunna
В начале романа есть эпиграф из Фауста: «Так кто ж ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.»
Воланд-Сатана безусловно зло, он потому и описан так привлекательно, что зло по замыслу своему должно соблазнять и заманивать. Кто же иначе пойдет на грех?
Потом, даже у грешников нельзя отнимать надежду на справедливый суд, и пусть они не достойны света, покой (т.е. благо) им может дать и Воланд.

Тут Булгаков, будучи сыном профессора духовной академии, ведет сам с собой богословский диспут: он безусловно знал и понимал библию лучше нас.
telleri
Возьму на себя смелость посоветовать Вам почитать статью (эссе? исследование?) Андрея Кураева *Мастер и Маргарита*. Надеюсь, Вам понравится!
JohnGere
Кураев глубоко копает. Чувствуется влияние советской пропагандистской школы и неплохое знание гносеологии.
FOFAN31
чтец ужасный такую книгу испортил
JohnGere
Книгу ничем не испортишь, даже ужасным чтением. Каждый по-своему книгу читает.
комментарий был удален
Skipidar
допущена огромная масса орфографических ошибок. сказывается безграмотность чтеца.
JohnGere
Вы допустили две грубейшие ошибки, Евгения: во-первых, орфографических ошибок в аудиотексте не может быть по определению, разве что, в печатном тексте — в аудиотексте могут быть орфоэпические ошибки, то есть, нестандартное ударение в словах, который диктор-любитель, коим и является Джахангир Абуллаев, может допустить по запарке; во-вторых, на постсоветском пространстве безграмотных людей уже нет, разве что неграмотные, ибо безграмотные по определению не могут ни читать, ни писать, коим Джахангир Абдуллаев не является. Если у вас есть какие-либо претензии к исполнению аудиокниги, то все претензии предъявляете администрации сайта, которое без ведома чтеца размещает его аудиокниги. Разумеется, чтец не против этого, но вы, как разумная женщина, можете настоять на том, чтобы удалили аудиокниги чтеца. И потом, женщины, как правило злоупотребляют эпитетами, как у вас, например, «огромная масса орфографических ошибок». Можно просто сказать: «масса орфографических ошибок», хотя по факту и это не истина, та как в аудиокниге насчитывается 11 орфоэпических ошибок на 21 час аудитекста, которые совсем не режут слух слушателя, разве что у таких как вы. Но, к счастью, таких, как вы, мало. Есть вторая версия, в которой учтены все замечания критиков, а также таких критиканов, как вы, но ее не размещают уже.
Natalya_Grabovskaya
У всех случаются орфоэпические ошибки, в том числе у профессиональных дикторов и декламаторов и даже у легенд. (Как говорится, " Errare humanum est" или «На всякого мудреца довольно простоты».) Однажды, читая очередное сообщение, Юрий Борисович Левитан совершил ошибку и сказал: «Сегодня Москва будет салютовАть...», хотя по тогдашним нормам следовало сказать «салЮтовать». Эта ошибка Левитана изменила нормы фонетики, и теперь правильным считается его вариант произношения этого слова.
JohnGere
Салют, Наталья Грабовская!
Нельзя не согласиться с некогда покорителями мира, в частности: Errare humanum est, то есть, «человеку свойственно ошибаться», но человеку, но мало кто и это знает. Думаю, «диктор должен убить в себе человека, чтобы не ошибаться» — Ipse annuntiator esse hominis occidendi quo minus errare.
Вы интеллектулка, Вы поймете тонкость изречения.
PS: В силу нашей стереотипности, мы не жалеем, что Юрий Борисович Левитан однажды допустил орфоэпическую ошибку, так как нам резало бы слух прошлая норма — «салЮтовать». Что касается Джахангира Абдуллаева, то он, в отличие от Левитана, допускал грубейшие орфоэпические ошибки. Это — непростительно, даже для чтеца-любителя, тем более, что он нерусский.
Natalya_Grabovskaya
Резюме: «Quod licet bovi, non licet Jovi»… (и наоборот: «Quod licet Jovi, non licet bovi» .)
JohnGere
Главное — не быковать. )))) Aliis si licet, tibi non licet.
AlexeyS
Великолепная озвучка!
banru
По мне, так эта — лучшая озвучка этого произведения из предложенных на сайте!
DzhahangirAbdullaev
Я Вас понимаю...)))) Спасибо за добрые слова. Найдите «Мастер и Маргарита» в озвучке Олега Ефремова.
telleri
Увы, Ефремов не озвучил произведение целиком. Очень жаль! Он великолепен!
DzhahangirAbdullaev
Олег Ефремов — гениальный артист и декламатор. Слушал «Мастер и Маргарита» в его исполнении. Очень меня вдохновило!.. Шедевр! Правда, чувствуется, что озвучка ему уже дается тяжело — задыхался, наш дорогой Олег Ефремов. Но его манера замечательная, хоть и тяжело ему это давалось. Может быть, поэтому он озвучил не весь роман. К нашему общему сожалению! Пусть земля ему будет пухом. Михаил Ульянов замечательно сыграл Понтия Пилата — убедительно, хотя внешне на него не похож, так как Понтий Пилат все-таки средиземноморский тип. Кирилл Лавров тоже сыграл роль хорошо, но все-таки Понтий Пилат был не настолько древним. Здесь Бортко переборщил. А в остальном сериал замечательный.
MilenaSvetlaya
Моя любимая книга, перечитывала несколько раз. В этом произведении сочетаются юмор, сатира, драма, мистика. О Йешуя рассказано так, что веришь в реальность его. А о Пилате как рассказано. Да хотя что не герой… В общем великолепно!
Knigoliub
Мастер и Маргарита — одно из любимейших произведений, поэтому перечитано уже много раз и знаю его чуть ли не наизусть. Голос чтеца потрясающий и атмосфера впечатляет, но очень расстроили многочисленные ошибки в ударениях, а иногда и неверное прочтение. Так, например, в книге при разговоре Азазелло и Маргариты по телефону, ему был приятен ее искренний порыв, а чтец прочел, что не приятен, сразу слух резануло. Другие моменты подобные тоже встречаются. Если бы не это — было бы идеально. В любом случае, спасибо за аудиокнигу!
комментарий был удален
Persona
Спасибо! Получила огромное удовольствие!!!
Dersommer
Влюблена в это бессмертное произведение! Слушаю и слушаю и начинаю скучать, когда заканчивается чтение. На каждый свой жизненный вопрос я нашла в этом произведении ответ. Голос чтеца завораживает, особенно в роли Воланда.
DanaHhh
Несколько раз читала книгу. С удовольствием послушала в исполнении чтеца. С неправильными ударениями можно смириться, учитывая имя чтеца. Пару раз улыбнуло с подОконниками. И музыка гениальная. На протяжении всего чтения берёт за душу. Единственное, что доводило до бешенства — закадровый идиотский женский смех и слёзы.
Читайте гениального Булгакова!!! Очень помог сериал Бортко, слушая, видеть героев романа в исполнении не менее гениальных артистов.
lavanda6
Мне чтец не понравился… Любуется своим голосом, будто вышагивает. Есть ошибки в произношении. Нарочито все как-то…
Shahinja
Кажется, это аудиоспектакль с участием одного актера, у которого проблема со словесным ударением, что режет порою слух, но очень правильными фразовыми ударениями.

Нет, это не аудиокнига! И это не чтец! Разумеется, и не диктор! Любителям аудиокниг это не пойдет — они будут брызгать слюной, а не петь дифирамбы исполнителю.

Этого «чтеца» и растлителя аудиокниг надо колесовать или прибить к кресту и при этом надо поставить ему же его аудиоспектакли, чтобы он еще больше страдал, будучи пригвожденным к кресту, а все его злопыхатели, в конце концов, успокоились бы, смакуя его страдания…

Тогда бы мы посмотрели бы, как он запел бы!..
NadiiaGipich
Лучшее прочтение из представленных на сайте.
Всеми так любимый Теренков почему-то поет, а не читает. Пииииво иии вооооды… Да и голос глуховат, не завораживает.
Аудиоспектакль — вообще извращение. Представлены, за редким исключением, только диалоги, а бесценный авторский текст остался за кадром. Голоса артистов подобраны наобум. Воланд в первой главе говорит без акцента, хотя в книге ясно сказано, что акцент был и ощутимый. К тому же, почему у Воланда такой неприятный высокий голос? Какой-то гимназист, а не дьявол получился. Берлиоз и Бездомный ведут себя как клоуны — повизгивают, похрюкивают. Бррр!
Исполнение Джахангира Абдуллаева — лучшее! Спасибо за работу!
Shahinja
Как мне слышится, Джахангир Абдулаев переигрывает с персонажами в МИМе. И чувствуется, что здесь он еще не достиг мастерства в декламации, хотя, как это видно, он с претензией на это. Правда, я была удивлена как мастерски он озвучил «Сто лет одиночества». Я бы сказала, это — образец декламации. Так что, Nadiia Gipich, если вы любите творчество Маркеса, у вас есть возможность послушать в самом деле лучшее, что мог сделать Абдуллаев. Да, музычка так классная — аутентичная! Видимо, это тоже усиливает эффект воздействия. )))
Akimire
Вот, где музыка действительно хорошо подобрана. И вцелом озвучка очень качественная
DmitriyKolyhalin
Подскажите пожалуйста название мелодии, которая играет в 8 части (моб. режим) на 2:03:00.
PiotrAlex
Блин, точно РАДиоспектакль! ))) И музычка, и шумики, и звучка! Только с участием одного актера! ))) Прикольно!..)))
Olehlf
Лично для меня, талантлевийший автор, гениальнейший роман. :) Высылайте пять мотоциклетов с пулеметами, для поимки иностранного консультанта… :)… Слушал в исполнении Клюквина.
Plytoo
Полностью согласен, а ты лекцию Андрея Кураева слушал? Там он разбирает книгу после прослушивания взялся и за ночь прочёл ее взахлёб)
pavel-m
Недавно был в той самой нехорошей квартире под номером 50 на Большой Садовой, дом 10, которая была первым жильём в Москве Булгакова, он там поселился со своей первой женой бедной Т. Лаппой. Здесь как живые разговаривают персонажи «Мастера и Маргариты», «Собачьего сердца» и «Дьяволиады», на кухне висит памятка с правилами внутреннего распорядка, стоит примус, атмосфера тех времён воссоздана вполне реалистично. Если ещё не слушали, то послушайте в исполнении Клюквина, лучший вариант. Помню, что в конце 70-х посмотрел спектакль таганковский, очень был впечатлён, особенно Маргаритой- Шацкая была обнажённой в сцене бала, игра Славиной ( Азазелло) запомнилась, хорошо, что я был знаком с произведением, но немало зрителей, пребывая в непонятках покинули зал — Любимов был скуп на костюмы и декорации.
sonic
Счастливец вы, Павел. Завидую вам черной завистью…
pavel-m
Сам себе завидую, сильно разочарован современными постановками, был в театре месяц назад, Островского играли, любовался люстрой и ремонтом ( Малый театр).
sonic
А к нам в Новосибирск приезжал Московский независимый театр с «Мастером и Маргаритой» в марте прошлого года. До сих пор под впечатлением, подобного извращения пьесы трудно представить. Похоже на постановку «Женитьбы» в «12 стульях», где Яичницу выносили в сковороде)))
pavel-m
Я у них «Вия» смотрел, так там Панночка — трансвестит, нет, прикольно, конечно, но я всё-таки предпочитаю классические постановки.
KishastiKuS
Гениталии к подмосткам прибивали гвоздями? Значит не достаточно прогрессивно и высокохудожественно.))
pavel-m
Нет такого, всё чинно, просто всё действо крутится вокруг гей-темы, временами очень смешно да и зритель предупреждён, возраст+21.
P.S.Соблазнил-таки этот стtрвец (стерва) Хому.
KishastiKuS
Жуть, Гоголь снова в гробу перевернулся…
sonic
Этот театр по-видимому потому и Независимый, что не зависит от автора и пьесы, а ставит, что захочет левая нога режиссера. Что толку, что возрастные ограничения в билетах и на афише, проходят все, лишь бы деньги платили.
Natalya_Grabovskaya
После того, как Хома увидел Панночку в облике Кончиты Вурст, его, наверно, Вием было уже не пронять, и в конце они выпили на брудершафт и трёхкратно поцеловались....)))
pavel-m
Вообще-то Вий тоже не традиционный)))
pavel-m
))))) Что, неужели заинтересовались? Вы в ютубе гляньте, наверняка выложили, а то я тут фрагментарно и не поймёшь.
Natalya_Grabovskaya
Да, хотелось бы посмотреть, кто при этом держал веки.....))) (Шучу, конечно, — не хочу, чтобы ночью снились кошмары.)
pavel-m
Не веки. Я же говорю, не мистическая драма, а комедия какая-то.
Natalya_Grabovskaya
Судя по Вашим описаниям, это трагедия…
67-93847-897348976
Немного пословословю.
Все озвучки по-своему хороши, в смысле, все они оригинальны, то есть, не похожи друг на друга, как профессионализмом, так и его отсутствием.

О непрофессионализме Джахангира Абдуллаева.

1) Первое, что бросается в глаза, пардон, режет слух, так это, как уже говорилось выше в отзывах, неправильное, вернее, нестандартное ударение в словах;

2) Искажение фразеологизмов, в частности, Книголюб, указал:
"… в книге при разговоре Азазелло и Маргариты по телефону, ему был приятен ее искренний порыв, а чтец прочел, что не приятен, сразу слух резануло". Верно подметил. Мне тоже слух резануло. Это грязная работа и я думаю, что Булгаков в гробу перевернулся.

Однако!..
Меня, если честно, поразил Джахангир Абдуллаев тем, что озвучив текст не столь профессионально, как, скажем, Клюквин или Самойлов, а также Теренков, он обращает внимание на себя, как: декламатор, чтец, диктор, как, в конце концов, артист, в силу того, что Булгаковские персонажи заговорили естественно, с помарками, огрехами, точно также как мы это делаем в быту. Даже тот факт, что мадам Семплеярову устами Абдулаева произносит «надень туфлЮ», вместо «надень тУфлю», что, в принципе, и напрашивается для колоризации образа, не совсем положительного, оправдывает именно такую «неправильную» орфоэпию, не давя на мой избалованный слух, а наоборот, заставляя меня смеяться от души… Разумеется, непростительно нестандартное ударение в описательных частях и ремарках.
Здесь в комментариях я прочитал отзыв одной женщины со снисходительной интонацией, мол, имя-то не русское — Джахангир Абдуллаев, а стало быть, ему простительно. Мне стало даже смешно читать такую ересь, учитывая тот факт, что 90 % этнических русских носят далеко не русские имена, а по святцам, скажем, Александр, Тимофей, Анна, Наталья итд, а также имена скандинавского происхождения: Игорь, он же Ингвард, Ольга, она же Хельга итд. Нет, уважаемая, коли уж диктор взялся озвучивать русскую классику, не важно, русский он или нерусский, важно, что он к этому относится еще и профессионально, а не так тяп-ляп, как это делают большинство дикторов-любителей, и Абдуллаев оказался не исключением.

Это мой ответ самому диктору. Пусть читает и делает выводы!
52859875-92817598750
Такой Воланд колоритный получился, ну прям, Олег Басилашвили! )))) А Мастер какой-то никакой, впрочем, он и был каким-то никаким — безвольным типом. А вот, Маргарита — другое дело, мечта поэта, а не прозаика! )))) Вот, женщина, так женщина, не женщина, а узор!..
Valiya
Для меня это просто волшебное произведение, здесь гармонично переплетенны любовь и ненависть, поиски смысла жизни, борьба добра и зла, колдовство и магия, все это делает произведение особенным, непохожим ни на одно другое. Прочитано прекрасно, Спасибо
Because
Выбирала из пяти версий озвучки, которые есть на сайте. По моему мнению, эта — лучшая. Спасибо сайту за выбор и большое спасибо госп. Джахангиру Абдуллаеву за прекрасную озвучку такого сложного произведения.
valiya1
Вы правы, Абдуллаев прекрасный чтец для этой книги.

Оставить комментарий