Мураками Харуки - К югу от границы, к западу от солнца

image
+77
В избранное
227
Читает: Князев Игорь
+900
Fantlab: 8.06/10
06:07:05
Самый пронзительный роман классика современной японской литературы Харуки Мураками. Через двадцать пять лет в жизнь преуспевающего владельца джазового бара возвращается мистическая возлюбленная его детства — и почти забытая страсть вспыхивает вновь. Но призрак смерти неотступно следит за ним…

«Касабланка» по-японски. Роман об экзистенциальной любви, которой не суждено сбыться.

29 комментариев

по умолчанию последние лучшие
MarinaPopenova
Замечательная книга, много интересных мыслей. Шокировало откровенное описание сексуальных сцен.
fil437
Что за музыка в конце книги?
KaterinaMaro
Pat Metheny Group — Au Lait
fil437
И снова спасибо. И откуда Вы всё знаете?))
riba
Можно задать вам вопрос о Вашем возрасте? Если да, то отвечу о знании…
ElenaYakutova
Очень понравилось! Возвращалась несколько раз к отдельным фрагментам. Книга о любви. О том, что настоящая любовь никогда не умирает. Заставляет задуматься о том, что когда ты теряешь любовь, ты сам немножечко ''умираешь''…
Master-blaster
Вот Вы возвращаетесь к главам — ради себя. Любите эмоции — свои. Зависите от людей, дарящих вам эти эмоции — для себя. Любовь — к себе. Са мо лю би е. Не об этом ли роман?
RomaGorpinyuk
что за музыка играет в начале трека 15-4???
Lin-a
Norwegian Mountains,
в исполнении Øystein Sevåg
tomeja
Великолепно! Спасибо!
Amimka
Замечательная книга! Остается приятное «послевкусие» после прослушивания…
Lin-a
Очень грустная история. Книга оставила послевкусие недосказанности и обманутых надежд.
tuvaij
Книга о вечном. Любви, одиночестве, смерти и упущенных возможностях. Симпатичные герой и несимпатичной жизнь. Чувствуется стиль автора. Озвучка прекрасна. Музыка в тему. Спасибо.
Ezop09
… тоже было собирался пару строк, но, прочитав Ваш комментарий, подумал, а зачем?!..
Этот читатель всё сказал за меня!
Спасибо!
TatyanaGalushkina
Ээээ нет, я все таки не довольна. Недосказанность в будущем это одно, но что все таки случилось в прошлом Симомото ??
Ezop09
Господа! Будьте милосердны, если кто-нибудь знает, что всё-таки случилось в прошлом с Симомото, расскажите нам, пожалуйста!
EvgeniyaTezova
Сначала о хорошем. Книга прочитана великолепно, Игорь Князев не нуждается в моих рекомендациях. Музыкальное оформление тоже прекрасно, откровенные эротические описания лично меня не шокировали. Про оставленное книгой послевкусие недосказанности соглашусь, оно несомненно есть, у меня к нему добавилось ещё и недоумение от услышанного.
А теперь о том, что не понравилось — это сам главный герой, от лица которого ведётся рассказ. Вот не нравятся мне такие мужчины, вечно недовольные жизнью, которым всё не так. Герой постоянно возвращается к прошлому, я конечно понимаю, что детские впечатления оказывают на нас влияние, но не до такой же степени! Персонаж абсолютно зациклен на себе и своих воспоминаниях, эгоист до мозга костей. Имея внешне благополучную жизнь (удачный бизнес, жена, дочери) герой, тем не менее, не доволен, даже подрастающие дочери вызывают в нём не радость, а ощущение приближающейся старости. Это неумение радоваться тому, что имеешь и составляет, по-моему, главную проблему героя. Даже представившиеся случаи как-то изменить ход событий он не использует, так что его нерешительность мне тоже не импонирует. Вернувшаяся в его жизнь подруга детства — это вообще отдельный разговор, который и начинать не стоит. Сплошная таинственность, окружающая её, придаёт наверное ей в глазах главного героя дополнительную привлекательность, а у меня вызывает вопросы. Как можно полгода общаться с женщиной и абсолютно ничего о ней не знать?
Фантастическая ситуация для нас, но, возможно, нормальная для японцев.
Думаю, что понравится поклонницам сентиментальной любовной прозы.
комментарий был удален
marinadon69
Очень серьёзный и сложный роман. Недоумение вызвали комментарии к нему. Вероятно, у прочитавших его не хватило собственного жизненного опыта, чтобы до конца понять и разобраться о чем это произведение. Уж точно оно не о любви, хотя и изобилует эротическими сценами. Но сцены эти в данном случае иллюстрация возможного варианта «побега от себя» или, напротив, попытка «снять маску» приличия, морали и прочих паттернов, принятых в обществе. Роман же о том, если кратко, что любой размышляющий человек рано или поздно приходит к мысли, что возможно он живёт не Свою жизнь, что он где то, когда то сбился с истинного пути и может быть истинный путь не " югу от границы, а к западу от солнца ". Кроме того, Мураками не только размышляет о том, что будет, если вовремя не повернуть, но и предоставляет три возможных варианта ответа на него. Прекрасное произведение и отличное прочтение. Спасибо огромное!!!
Ezop09
… свою жизнь, что он где-то, когда-то…
densen-suru
Чтецу: Зачем пытаться правильно произносить имя переводчика на английском языке( что звучит смешно), и совсем не пытаться правильно произносить японские имена?
Daria6967
Книга не стала любимым произведением этого автора, но прослушала её с удовольствием.
Прекрасная начитка, и даже музыкальное сопровождение было очень гармонично.
newcomer
Постой, Харуки, постой, родной. Ну как же так? Ты зачем всех загубил?
Да ещё и без подробностей! Нет, я, конечно, разные там хайку уважаю. Сказать много, используя лишь немного слов- просто прекрасно. Но ведь ты же многословную хайку сложил. Мог бы чуток больше пролить света на темные судьбы. Да и любимого многими «японского «об этОм» было маловато. Ну, ладно. Понять можно — японская твоя душа радуется красоте несовершенства, недосказанности. Да и моя тебе вторит. И понятно все, в общем. Но вот фотку бы главного героя глянуть, приложил бы хоть фоторобот это сказочного красавца:)))). Любопытство одолело.
Сюжет в семнадцати слогах:

Всё глазел на них,
Сакуры цветы, пока
Шею не свело

Но! С какой любовью Игорь Князев это озвучил! Вот это да! Браво!
crystal_dreams
Это одна из моих любимых книг в исполнении Игоря Князева! Чудо, красота!
Anyta
Очень сильная книга, и читать интересно и остается сильное послевкусие. Чтец и музыкальное оформление как всегда на высоте! Спасибо!
Panar
Наверное виабу и пр. закидают меня камнями, но это все же бульварщина.
Хотя слог и хорош. И перед трудом переводчика преклоняюсь.
Мне жаль, если я задену чьи-то восторженные чувства.
Читаю не первое творение этого культового автора и не понимаю, чем вызван ореол сакральности вокруг имени Муроками, которое прочие творческие личности вплетают в свои креативы.

Оставить комментарий