Шекспир Уильям - Макбет

image
+52
В избранное 416
66 голосов, 9 комментариев
Автор:
+57
Fantlab: 9.05/10
3 часа 44 минуты
Шотландский рыцарь Макбет, одержавший немало побед во славу короля Дункана, получает от трёх ведьм пророчество: ему суждено стать королём Шотландии. Поверив в пророчество, Макбет, подстрекаемый своей честолюбивой женой, берёт его исполнение в свои руки. Он убивает Дункана, и обвиняет в этом его наследников, юных принцев, которые вынуждены бежать из страны.
Таким образом, Макбет действительно становится королём, погубив свою душу. Но трон узурпатора шаток, и законные наследники уже готовят мятеж…
Трагедия отчасти основана на реальной биографии короля Шотландии Макбета, хотя и приписывает ему злодеяния и сговоры с нечистой силой, в которых реальный Макбет не был замечен.

9 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Ivan Hrytsai
Голос чтеца можно использовать как снотворное
паша
Андрея Кронеберга (1814-1855). Русский переводчик, известен переводами Шекспира. Оригинал здесь.
go.mail.ru/redir?via_page=1&type=sr&redir=eJzLKCkpsNLXT6zSy8lM0isq1S_WL85IzS4uyCyKL9cvSa0oiTc0sDDIz0nJL0rL1yvOKMnNYWAwNDUyMjc2MzA0Y-Bmjl_ZKz3lteH7ZsfcN_0SAIHqHEc
Ольга Умилова
Ужасное прочтение. Да, выразительное. Но слишком надрывное. Почти истеричное. Слушать невозможно!
Ольга Умилова
Ekaterina Nuchuporchyk
Да, Вы правы! Я прям подскочила, когда он начал чтение))не ожидала, видимо))
LisaSallivan
Подскажите, чей перевод?
SELENA N
Хорошо прочитано, подходит скорость 1,2.
SELENA N
SELENA N
Что хорошо прочитано, мне показалось после первой сцены с ведьмами. А потом — сплошное страдание — все герои, как замороженные, интонации чтеца очень редко соответствуют описываемым событиям.
Да, покричать чтец способен, но не более того.
Евгений Бекеш
Вслед за жабой в чан живей
Сыпьте жир болотных змей,
Зов ехидны, клюв совиный,
Глаз медянки, хвост ужиный,
Шерсть кожана, зуб собачий
Вместе с пястью лягушачьей,
Чтоб для адских чар и ков
Был у нас отвар готов.

)))