Шолохов Михаил - Тихий Дон

image
+26
В избранное 162
26 голосов, 9 комментариев
Автор:
+68
62 часа 44 минуты
Аудиокнига также доступна в озвучках: 
Роман, вызвавший при своем появлении бурную полемику об авторстве и удостоенный в 1965 г. Нобелевской премии, погружает читателя в колоритный, противоречивый и сложный мир казачества в период Первой мировой и Гражданской войн. Эта широкомасштабная, захватывающая дух эпопея, в которой переплелись любовь и ненависть, жестокость и отчаянные поиски правды, верность и предательство, лирические описания природы и изображение кровавых военных сцен, входит в число лучших произведений русской классической литературы.

9 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Евгений
лучшее исполнение однозначно.слушал и Терновского, и Ульянова.
dmitriy3700
Никакой «бурной полемики об авторстве», при своем появлении роман не вызывал.Все эти инсинуации возникли значительно позже.И исходили, в основном от лжеца, предателя и полного ничтожества-солженицына, писавшего и издававшего свою брехню за ЦРУшные деньги.
Гуля Мамедова
Прекрасный чтец! Это произведение не могла осилить ни в школе, не сейчас… Было скучно, нудно, не интересно. А прослушала на одном дыхании! Это не аудиокнига, это целый аудиоспектакль одного актера. Трифилов Николай, спасибо Вам огромное за Ваш труд, за Вашу любовь к этому произведению. Это лучшее, что я слушала из аудиокниг.
Александр Гузов
Человеческая трагедия. До кома в горле. Прочитано отлично.
Джахангир Абдуллаев
Язык произведения.

Язык произведения сложный — с одного разу не возьмешь: много архаизмов, военной терминологии хватает, слов сельского быта; роман испещрен множеством казацких слов, например: жалмЕрка, кубЫть, надЫсь, каннУница, Ажник, чирИк, чирикИ.

Примечательно произношение и орфоэпия слов, например: дитЁм, могЁт, сожгЁнный (уголь), забурУнный, (чего) прибЁг, (осталося девять) дЁн, побегЁм и т. д.

Неудивительно, что дикторы могут дезорфоэпировать казацкие слова.

Встречаются в романе украинизмы, от которых, признаться, я всегда получаю особое удовольствие. Надо признать, если русский язык звучит грубовато (хотя язык тоже красивый, особливо казацкий язык), то украинская речь — певучая и мягкая. Вспомним, как Гаранжа беседовал с Григорием в госпитале.

«– Ну, козак, як дила?
– Как сажа бела.
– Глаз, що ж вин?
– Хожу на уколы.
– Скилько зробилы?
– Восемнадцать.
– Больно чи ни?
– Нет, сладко.
– А ты попроси, шоб воны геть його выризалы.
– Не всем кривым быть.
– Це так.
Желчный, язвительный сосед Григория был недоволен всем: ругал власть, войну, участь свою, больничный стол, повара, докторов – все, что попадало на острый его язык.
– За шо мы с тобой, хлопче, воювалы?
– За что все, за то и мы.
– Та ты толком окажи мэни, толком.
– Отвяжись!
– Га! Дуркан ты. Це дило треба разжуваты. За буржуив мы воевалы, чуешь?
Що ж це таке – буржуй? Птыця така у коноплях живе.»

Ну и еще. Слушал всех дикторов. Не передают они той аутентичности казацкой речи, которую заложил Шолохов в своем романе. В прямой речи казаков желательно передать фрикативное [Г], приближенное к [Х], чего не делают чтецы, лишая аудиотекст языковой сочности. Ну и потом, все-таки текст надо читать не всегда в быстром темпе.

И все же удивительно, как много солнца в «Тихом Доне»!..
Евгений Бекеш
помню читал летом-по школьной программе-увидел количество томов-пришел в ужас, причем подсознательно ждал что то вроде «Войны и мира»-но оказалось -что все страхи-ложные. Много страниц крайне увлекательных приключений, войны, трупов, кровищи и любовных отношений.
для подростка-самое оно! :) вообщем не надо боятся слова «классика» Читаем. очень инетресно. из известного-крайне похоже на Унесенные Ветром
Prijs
Прослушала 1/4 книги. Великолепно!
Сначала начала слушать в исполнении М.Ульянова, понадеясть на професионализм чтеца, но сразу убедилась, что это сокращенный вариант, потом перешла на Е. Терновского, а затем на этот вариант. Тут и прекрасное чтение и казацкие песни.
Короче, праздник для души.
Этот роман читала в ранней молодости, сейчас доугое восприятие.
Светлана Полякова
Видимо не судьба осилить эту книгу. Раз эннадцать начинала читать, фильм полностью вроде бы так не смогла от и до посмотреть, с аудио версией тоже не первая попытка. Почему не заходит-не понимаю, все с тегом русская классическая литература раньше с удовольствием читала, теперь с тем же удовольствием слушаю, только Тихий Дон не даётся. Чтец великолепен.
Светлана Полякова
Николай
но, книга стоит того, чтобы ее осилить — очень «глубокая» книга, и прочитана, в этом варианте, не плохо

в т.н. «бумажном варианте», впечатления совсем другие, причем зависят от возраста, в котором перечитываете, но в этом то и вся «соль»)), что книга «бумажном варианте»(как принято называть) и аудиокнига — два абсолютно разных произведения. В привычном многим «варианте» книг, по большей части, участвует автор… ну, немножко, процентов на 10, издатель — как издана, иллюстрации и прочее, а вот в аудиокнигах тут все иначе — вместе с автором, книгу «создает» чтец… То бишь, аудиокниги нельзя назвать просто «озвучкой литературных произведений» — это просто еще один вид искусства… коллективного — зачастую, мертвых и живых творцов… Еще раз, спасибо чтецам и создателям подобных ресурсов!