Сваллоу Джеймс - Эффект Бабочки

image
+13
В избранное
128
19 голосов, 22 комментария
Читает: Freshman
+15
Fantlab: 7.93/10
07:58:43
Борясь с мучительными воспоминаниями детства, Эван находит способ путешествовать во времени. Это позволяет ему возвращаться в прошлое и, изменяя там события, исправлять сломанные жизни друзей и близких людей. Однако каждое путешествие в прошлое приводит к катастрофическим последствиям в настоящем.

22 комментария

по умолчанию последние лучшие
bui
Экранизацию видел, произвела приятное впечатление. Сейчас сравню с книгой.
warvul
1 в 1 с фильмом только с эмоциями. Прочитано хорошо. Короче советую прослушать))
Freshman
Спасибо.
Yuran
Надо обязательно прочитать :)
Спасибо за озвучку этой книги!
moks1907
Спасибо чтецу за неплохую работу, но музыкальное сопровождение, местами слышное на заднем фоне, не подобрано под моменты сюжета, лучше уж совсем без него, либо потрудится подбирать музыку под эмоциональный настрой читаемого.
Natlija
Не похоже, что это сопровождение подготовлено. Мне кажется чтец не позаботился о тишине в помещении. Раздражает очень…
petryhka1972
Написано зеркально одноименному фильму.но что касается меня.то лучше посмотрю фильм.Чтец Freshman производит хорошее впечатление.
bui
Это фильм — экранизация первоисточника.
комментарий был удален
bui
petryhka1972
Возможно вы и правы.не берусь судить.Но я полагаю.что если экранизируют книгу.то пишут сценарий.исключающий некоторые диалоги и сюжетные линии.В данном же случае книга полностью идентична фильму из чего я сделала вывод.что первоисточником является фильм «Эффект Бабочки».
bui
SonyaPetrunkina
Джеймс Сваллоу — сценарист, который создал новеллизацию одноименного фильма Эрика Бресса и Дж. Мэйки Грубера. Источник: fantlab.ru/autor2232
bui
AAL
Вообще-то это новеллизация — тип книжного романа, который является художественной адаптацией сценария или сюжета другой медиа-продукции.
Книга написана по фильмам, а не наоборот.
AAL
KishastiKuS
Иными словами, это попытка дважды собрать урожай с одной грядки.))
Талантливые новеллизации встречаются не часто, нужен талант хорошего писателя. Обычно же это уровень фанфика. Вот когда серьезные компании заказывают по контракту серьезным писателям новеллизацию по фильму или игре, может быть толк.
… а может и не быть...)))
AAL
Фильм — абалденный. Если Выстрелил, почему бы не подзаработать немного на новеллизации?
Но тот факт, что она может стать дешёвой подделкой неоспорим. Но может и не стать.

Я книгу не слушала. Но говорят, что она такая же как фильм. И если учесть, что от фильма я много лет тащусь, то и книга (прочитай я ее до просмотра) понравилась бы безумно.
AAL
KishastiKuS
Очень часто для новеллизации тупо берут сценарий и переписывают, заменяют прямую речь на непрямую, первое лицо на третье и пр. Получается не полноценное произведение и бледная калька фильма. Плохая новеллизация подобна повторно заваренному пакетику чая. В таком случае лучше фильм посмотреть. Не забывайте, что в фильме сценарий это только часть фильма, есть еще огромная работа: режиссера, игра актеров, декорации, монтаж и спецэффекты. Иногда сценарий на ходу меняют.

Полноценная новеллизация это отдельное самостоятельное произведение, по мотивам событий фильма, часто взгляд на происходящее немножко под другим углом, использование не вошедших в фильм материалов, дополнения нераскрытых тем, отступления, растолковывание не понятных фрагментов и пр. Фильм ограничен прокатным временем- книга нет, то что выбросили в фильме можно достать из корзины и использовать.
Главное что бы не получилось что то вроде «Ирланского рагу» из всем известной книги.))))
telleri
Если вы не смотрели фильма, то лучше прочитайте книгу глазами, потому что продраться к смыслу через это неуклюжее чтение очень трудно. Абсолютно все характеры и эмоции искажены неумелыми интонациями чтеца. А книга хорошая, читайте!
AllaKlik
Произведение впечатлило. Идея путешествия во времени, возможность изменения будущего, всегда будет привлекать внимание. Декламатор читает выразительно, приятно слушать, спасибо, единственные что немного напрягает, то это слишком короткие паузы при чтении, когда главный герой попадает из одного временного отрезка в другой.
tuvaij
Тема путешествий во времени и ответственности за свои решения раскрыта прекрасно. Озвучка тоже неплохая. Немного раздражает навязчивая нумерация глав.
IraMirnaya
Написано плохим нелитературным языком, мало того, постоянно присутствует мат-перемат.
Само прочтение очень средненькое.
truffaldino
не факт что книга плохо написана!, просто её переводил ЕГЭист)
Adelina
книга понравилась, озвучка неплохая. Но надо бы написать пометку — 16+ — уж больно много матюков)))

Оставить комментарий