Уотерс Сара - Тонкая работа

image
+31
В избранное 123
Автор:
+6
Читает: Ерисанова Ирина
+721
Fantlab: 7.88/10
26 часов 11 минут
Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.
Еще из произведений автора

14 комментариев

Лучшие Новые По порядку
Белладонна
Прочла описание и поняла — тема знакомая весьма.Поинтересовалась и убедилась — точно, есть такой фильм, снятый фантастическим мастером, перед работами которого я преклоняюсь.Корейский режиссер — Пак Чхан Ук.Очередной шедевр от него — фильм «Служанка»(2016).Провокационный эротический триллер.Вещь на грани фола.Мне посчастливилось глянуть его, будучи в поездке, с целью скоротать досуг до самолета.Находясь на совсем иной волне, я, стессно, не ожидала ничего подобного.Однако, никаких разочарований.Глубоко, продуманно, интригующе и очень красиво.По концовке, правда, чего только не наслушалась на выходе от тех, кто соприкоснулся с, прямо-таки, нетривиальным сюжетом.Звучало следующее:
— Да ну на&!
-Как такое вообще цензура пропустила?!
-Тьфу, срамотища! Надо пивком отполировать!
-Ваще ништяк! Вот это вот и туда..!
-А что, так тоже можно было?!

Либо глаза долу и ужиком в ворота.Я ржала в голос.Приятно было видеть такую неоднозначную реакцию.
Даже не знаю, есть ли смысл затеваться с книгой.Прослушала первую часть… При всей любви к Ерисановой, я бы предпочла, учитывая особенности фабулы, иной совсем тембр)
В любом случае, спасибо ей за труд.
Белладонна
Tatyana9
Конец книги очень сильно отличается от фильма.
negladova
Очень понравилось. Ничего похожего не читала. Описания жизни лондонского дна и тихой сельской усадьбы, где всё не так как кажется на первый взгляд. Борьба за выживание двух девушек среди людей, для которых имеют значение только деньги. Пусть Вас не пугают отношения главных героинь, это не главное в романе, и всё описано вполне достойно.
Alsu Chan
Книга вызвала неоднозначные чувства. Во-первых, ничего похожего я не (читала) слушала.
Во-вторых мне то нравилось, то на скучивало и хотелось что-бы книга по скорее закончилась, то было жалко героев, то они были мне неприятны.
Перечитывать (переслушивать) навряд-ли буду, но потраченного времени не жалею (я ведь пока слушала была чем-то занята).
И еще, я бы не взялась за эту книгу если-бы не знала о там, что в ней будут необычные отношения.

P.S. Отдельная благодарность чтецу, приятный голос.
Eva Nora
Старушечий голос, от лица двух юнных героинь. Ударения, интонации…
Ерисанова, это книга для романтичных девушек! Не бабушек! Слышите?
Не слышит…
ANGELIKA
Скучное произведение. На любителя. Спасибо за то, что читали для нас.
katsolka
Книга очень понравилась. Она, я бы так сказала, залихватская что ли и совершенно неоднозначная, очень увлекательны эти перебежки от одной героини к другой, люблю повествования о том, что внешность обманчива и о том, что внутри всё совсем не так, как кажется. Очень психологичная книга, много нюансов, особенно мне понравилось как раскрыты мотивации. Девушек на самом деле очень жалко, по сути они одни только и были в этом мире друг у друга, при том, что сами довольно юны и мало что понимают, но тем не менее попали в довольно сложную ситуацию, как и с этической, так и с бытовой точки зрения. Что одной, что второй совсем не позавидуешь. Собственно, одна из них впервые в жизни получила искреннюю заботу о себе и услышала доброе слово, хотя со стороны казалось, что она, богатая наследница, как сыр в масле катается.
Начитано замечательно, всё-таки английские романы и Ерисанова — замечательный тандем. И да, прекрасный авторский слог со всеми нюансами, включая просторечие «дна». Книжку скорее всего ещё раз прослушаю через время.
Sevchris
Своеобразное произведение. Об обманутом со всех сторон доверии, с хеппи эндом. «Под Диккенса», о неприглядной стороне пуританства викторианской Англии, без излишнего ханжества и «занавесочек». Эдакий английский роман с фемслэшем.
Впечатление неоднозначное: вроде и интрига лихо закручена, но местами так затянуто и нудно, что теряется вся острота сюжета. Вроде, и откровенной непристойности нет, и внешне прилично, а отдельные эпизоды вызывают омерзение. Особенно те, которые касаются нравственных качеств персонажей (там все хороши, прямо не знаешь, кто отвратительней).
Перечитывать/переслушивать желания не вызывает — слишком уж всё мрачно, безрадостно и противно, аж передёргивает.
При этом, слог у автора хороший, гладко изложено. Перевод очень качественный и «вылизанный».
Галина Кровякова
Если у вас нет гомофобии, как у некоторых выше отписавшихся, то прочтите. Кстати, прочитав комментарии думала тут просто 50 оттенков серого)) Ничего такого. Книга интересная, местами правда затянуто, но в целом мне понравилось. Чем то напомнила произведения Шарлотты Бронте, только лесби))
Hvostochka
Искала книги про отношения женщин, в списке была эта, но так-то по сути к фэмслэш этот текст вообще не относится, тут совсем про другое, и взаимооиношений героинь мало.

Английская книга: туманная, холодная, тянется, ползёт, мается… не люблю английскую литературу. По мне — тут всё слишком затянуто, много ненужных описаний, которые я бы пролистнула, будь это бумажная версия. Но очень хотелось узнать, чем всё закончится, поэтому дочитала. Точно перечитывать не возьмусь. Подойдёт любителям «Грозового перевала» Бронте, там тоже герои всё бегают по туману и дождю и спят на мокрых как тесто простынях))) ну или что-то в этом духе.
Zews Neptun
Не понятна причина такого перевода: «знамо», «осьмнадцать» и т.д. Выглядит нелепо.
Юлия
Описание некоторых сцен настолько детально и противно, что оставляет общее чувство омерзения. Положительных эмоций крайне мало.
VeraSe
Так, себе. На мой взгляд, автору опускать своих героинь до лесбиянства было излишним.
NFNBFYF
Спасибо за предупреждение, " не возьмусь за эту книгу", узнав, что там героини — извращенки. Грязи хватает и без них вокруг, чего-нибудь бы чистого, светлого…